I'm 12 blocks in at 6, then entered again, cut meat at 5 blocks, now it's just over 1 block, I almost lost my pants over this.
(Note: This appears to be Chinese slang/colloquial trading language where "块" (blocks/chunks) refers to increments of investment/trading positions, and "割肉" means cutting losses. The translation preserves the informal tone of expressing frustration about trading losses.)
#PI いつになったら4.9元に到達するのか、大損してしまった[流泪]
(Note: This appears to be Chinese slang/colloquial trading language where "块" (blocks/chunks) refers to increments of investment/trading positions, and "割肉" means cutting losses. The translation preserves the informal tone of expressing frustration about trading losses.)