Повороты и повороты в расширяющемся вихре,


Ястреб не слышит ястребиню;
Вещи распадаются; центр не может удержаться;
Просто анархия охватила мир,
Кровавый прилив освобожден, и повсюду
Погружена в забвение невинность;
Лучшие лишены убежденности, в то время как худшие
Полны страстной интенсивности.
Наверное, где-то близко откровение;
Наверное, Второе пришествие близко.
Второе пришествие! Едва только эти слова прозвучали,
Когда из Spiritus Mundi
Появилось огромное изображение,
Мешающее мне видеть: где-то в песках пустыни
Фигура с телом льва и головой человека,
Взгляд пуст и безжалостен, как солнце,
Медленно движет своими бедрами, в то время как вокруг
Качаются тени возмущенных пустынных птиц.
Темнота снова опускается; но теперь я знаю,
Что двадцать веков каменного сна
Были потревожены кошмаром качающейся колыбели,
И какой грубый зверь, его час наконец настал,
Медленно идет к Вифлеему, чтобы родиться?
- Уильям Батлер Йейтс
Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
Добавить комментарий
Добавить комментарий
Нет комментариев
  • Закрепить