كيف تقول "遺留" بالإنجليزية؟ موضوع ممتع.



يبدو أن "remains" تُستخدم كثيرًا. يمكن أن تكون اسمًا أو فعلًا.

يبدو أن الاسم "remains" يشير إلى ما تبقى بعد التدمير أو الجثة. هناك أيضًا تعبير "human remains". يبدو هذا مخيفًا بعض الشيء.

الفعل "remain" يعني "يبقى". قد تكون قد سمعت العبارة "It remains to be seen".

هناك كلمات مشابهة أيضًا. مثل "remainder" أو "remnant". لكن يبدو أن طريقة استخدامها مختلفة.

"المتبقي" يبدو رياضيًا. "البقايا" تُستخدم عندما يبقى القليل فقط.

يبدو أن التمييز بينها صعب. يجب أن تأخذ في الاعتبار السياق.

يبدو أن الأشخاص الذين يدرسون الإنجليزية يجب أن يتذكروا الفروق بين الكلمات المتشابهة. يبدو أن هذا أمر صعب بعض الشيء.
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
0/400
لا توجد تعليقات
  • تثبيت