قبل وقت طويل من أن أصبحت وول ستريت مرادفًا للثروات التي ترتفع وتنخفض، قبل أن يصرخ المتداولون "بيع!" أو "شراء في الهبوط!" عبر الهاتف، دخلت الاستعارات الحيوانية الشهيرة الآن لـ "سوق هابط" و "سوق صاعد" إلى المعجم المالي بخدوش واندفاعات. هذه المصطلحات، التي أصبحت مألوفة اليوم مثل سمسار البورصة الذي يتعاطى الكافيين، لها تاريخ ملون مثل شريط الأسعار الذي كان يطفو يومًا ما في قاعات التداول. دعونا نقوم بجولة خفيفة في أصولها، ظهورها الأدبي ولماذا، مثل الميم الجيد، قد صمدت أمام اختبار الزمن.
الدب - ثقيل وزئير ومخيف إذا قرر أنك عشاءه - هو استعارة مثالية للتشاؤم. نشأت عبارة "سوق هابط" في الأصل من مثل يحذر من "بيع جلد الدب قبل اصطياده". كان المتداولون في إنجلترا في القرن السابع عشر، أولئك المضاربون الجريئون من الماضي، يبيعون الأسهم المستعارة (مثل جلد الدب الافتراضي) على أمل إعادة شرائها لاحقًا بسعر أقل، وجني الفرق. كان هؤلاء المراهنون المتفائلون يُطلق عليهم بشكل ازدرائي "بائعي جلود الدببة"، وهو مصطلح تم اختصاره سريعًا إلى "الدببة"، لتخفيف العبء عن أولئك الذين يفضلون الإيجاز على اللغة الباروكية.
على الجانب الآخر من الخندق المجازي كان الثور، مخلوق معروف بالهجوم بتهور. الثور هو تجسيد للتفاؤل، حيوان لا يتردد في القفز برأسه إلى كل ما أمامه - رمز مناسب للمتداولين الذين يراهنون على المسار الصاعد للسوق. على الرغم من أن أصول "السوق الصاعد" أقل حيوية من قصة تجارة جلود الدب، إلا أنها قد تأتي من الطريقة التي ترتفع بها قرون الثور، في تباين صارخ مع الضربة الهابطة لمخالب الدب. إنها استعارة أنيقة تلخص الميل البشري إلى تجسيد الحيوانات لفهم عالم غير متوقع.
تعود أول ظهور مسجل لمصطلح "سوق هابط" إلى عام 1709، كتبها الساخر ومراقب سوق الأسهم ريتشارد ستيل في صحيفته The Tatler. كان لدى ستيل عين حادة لغباء البشر، وأشار إلى المضاربين المتشائمين على أنهم أولئك الذين "يبيعون ما لا يملكون". كانت ملاحظته موجهة إلى المستغلين الماليين، لكنها كانت أيضًا تلميحًا إلى اللغة الناشئة في السوق - لغة ستتطور، مثل الاقتصاد نفسه، إلى شيء عميق وسخيف في الوقت نفسه.
ماذا عن "السوق الصاعد"؟ لقد فرضت نفسها في الوعي العام في وقت لاحق قليلاً، من خلال الارتباط بالدب، على الرغم من أن لحظة ظهورها الأدبية الدقيقة أكثر صعوبة في التحديد. أصبحت المصطلحات الثلاثة لا تنفصل، مثل الملح والفلفل، أو المتداولين والقهوة، حيث encapsulating معارضتها تمامًا التقلبات المتأصلة في السوق. معًا، أصبح الدب والثور تمائم لنظام مالي يزدهر في الفوضى، كل جانب يحاول بشكل دائم الاصطدام أو الخدش في طريقه نحو الهيمنة.
تقدم نحو مكاتب التداول الحديثة، حيث تُستخدم عبارات مثل "شراء في الهبوط" ( نشيد الأمل المتفائلين ) و"إمساك سكين ساقط" ( قصة تحذير المتشائمين ) تُلقى بحماس نقاش حانة حول كرة القدم. هذه التعبيرات هي أحفاد الدب والثور، مرحة ولكن محملة بالمعاني. "شراء في الهبوط"، على سبيل المثال، يهمس بوعود حلوة من الفرص خلال الانخفاضات، بينما يُذكرنا ابن عمها الكئيب، "بيع الذعر"، أن البشر لديهم قدرة غريبة على اتخاذ قرارات سيئة بشكل جماعي.
ومع ذلك، على الرغم من الأدوات عالية التقنية والتداول الخوارزمي التي تحدد السوق الآن، لا زلنا متمسكين بصور الحيوانات البدائية. الدب والثور، مع زئيرهم واندفاعهم الخالد، يذكروننا أن الأسواق ليست مجرد أرقام على الشاشة، بل هي انعكاسات للعاطفة الإنسانية - الخوف والطمع، التشاؤم والتفاؤل، التراجع والتقدم. تستمر هذه الاستعارات لأنها سهلة الفهم، قابلة للتعلق، وبصراحة، مضحكة عندما تتخيل دبًا وثورًا يتصارعان على سعر البيتكوين.
إذن، ما هي الدروس المستفادة من كل هذا؟ سواء كنت متمسكًا بمحفظتك خلال سوق هابط أو تتزلج على موجة متفائلة، تذكر أن هذه المصطلحات لم تولد من وول ستريت، بل من النسيج الغني والفوضوي للتجربة الإنسانية. ستصعد الأسواق وتنخفض، ستهجم الثيران، ستخدش الدببة، وسيدخل المتداولون دائمًا - دائمًا - في طريقة لإنشاء تعبير عن الفوضى. وماذا عن الشراء في الهبوط؟ حسنًا، دعنا نقول ببساطة أن الهبوط أحيانًا يتبين أنه وادٍ.
الآن، إذا سمحتم لي، سأبيع جلد الدب الذي لا أملكه بعد. آمل ألا يصطادني هذا الثور في الطريق.
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
قبل وقت طويل من أن أصبحت وول ستريت مرادفًا للثروات التي ترتفع وتنخفض، قبل أن يصرخ المتداولون "بيع!" أو "شراء في الهبوط!" عبر الهاتف، دخلت الاستعارات الحيوانية الشهيرة الآن لـ "سوق هابط" و "سوق صاعد" إلى المعجم المالي بخدوش واندفاعات. هذه المصطلحات، التي أصبحت مألوفة اليوم مثل سمسار البورصة الذي يتعاطى الكافيين، لها تاريخ ملون مثل شريط الأسعار الذي كان يطفو يومًا ما في قاعات التداول. دعونا نقوم بجولة خفيفة في أصولها، ظهورها الأدبي ولماذا، مثل الميم الجيد، قد صمدت أمام اختبار الزمن.
الدب - ثقيل وزئير ومخيف إذا قرر أنك عشاءه - هو استعارة مثالية للتشاؤم. نشأت عبارة "سوق هابط" في الأصل من مثل يحذر من "بيع جلد الدب قبل اصطياده". كان المتداولون في إنجلترا في القرن السابع عشر، أولئك المضاربون الجريئون من الماضي، يبيعون الأسهم المستعارة (مثل جلد الدب الافتراضي) على أمل إعادة شرائها لاحقًا بسعر أقل، وجني الفرق. كان هؤلاء المراهنون المتفائلون يُطلق عليهم بشكل ازدرائي "بائعي جلود الدببة"، وهو مصطلح تم اختصاره سريعًا إلى "الدببة"، لتخفيف العبء عن أولئك الذين يفضلون الإيجاز على اللغة الباروكية.
على الجانب الآخر من الخندق المجازي كان الثور، مخلوق معروف بالهجوم بتهور. الثور هو تجسيد للتفاؤل، حيوان لا يتردد في القفز برأسه إلى كل ما أمامه - رمز مناسب للمتداولين الذين يراهنون على المسار الصاعد للسوق. على الرغم من أن أصول "السوق الصاعد" أقل حيوية من قصة تجارة جلود الدب، إلا أنها قد تأتي من الطريقة التي ترتفع بها قرون الثور، في تباين صارخ مع الضربة الهابطة لمخالب الدب. إنها استعارة أنيقة تلخص الميل البشري إلى تجسيد الحيوانات لفهم عالم غير متوقع.
تعود أول ظهور مسجل لمصطلح "سوق هابط" إلى عام 1709، كتبها الساخر ومراقب سوق الأسهم ريتشارد ستيل في صحيفته The Tatler. كان لدى ستيل عين حادة لغباء البشر، وأشار إلى المضاربين المتشائمين على أنهم أولئك الذين "يبيعون ما لا يملكون". كانت ملاحظته موجهة إلى المستغلين الماليين، لكنها كانت أيضًا تلميحًا إلى اللغة الناشئة في السوق - لغة ستتطور، مثل الاقتصاد نفسه، إلى شيء عميق وسخيف في الوقت نفسه.
ماذا عن "السوق الصاعد"؟ لقد فرضت نفسها في الوعي العام في وقت لاحق قليلاً، من خلال الارتباط بالدب، على الرغم من أن لحظة ظهورها الأدبية الدقيقة أكثر صعوبة في التحديد. أصبحت المصطلحات الثلاثة لا تنفصل، مثل الملح والفلفل، أو المتداولين والقهوة، حيث encapsulating معارضتها تمامًا التقلبات المتأصلة في السوق. معًا، أصبح الدب والثور تمائم لنظام مالي يزدهر في الفوضى، كل جانب يحاول بشكل دائم الاصطدام أو الخدش في طريقه نحو الهيمنة.
تقدم نحو مكاتب التداول الحديثة، حيث تُستخدم عبارات مثل "شراء في الهبوط" ( نشيد الأمل المتفائلين ) و"إمساك سكين ساقط" ( قصة تحذير المتشائمين ) تُلقى بحماس نقاش حانة حول كرة القدم. هذه التعبيرات هي أحفاد الدب والثور، مرحة ولكن محملة بالمعاني. "شراء في الهبوط"، على سبيل المثال، يهمس بوعود حلوة من الفرص خلال الانخفاضات، بينما يُذكرنا ابن عمها الكئيب، "بيع الذعر"، أن البشر لديهم قدرة غريبة على اتخاذ قرارات سيئة بشكل جماعي.
ومع ذلك، على الرغم من الأدوات عالية التقنية والتداول الخوارزمي التي تحدد السوق الآن، لا زلنا متمسكين بصور الحيوانات البدائية. الدب والثور، مع زئيرهم واندفاعهم الخالد، يذكروننا أن الأسواق ليست مجرد أرقام على الشاشة، بل هي انعكاسات للعاطفة الإنسانية - الخوف والطمع، التشاؤم والتفاؤل، التراجع والتقدم. تستمر هذه الاستعارات لأنها سهلة الفهم، قابلة للتعلق، وبصراحة، مضحكة عندما تتخيل دبًا وثورًا يتصارعان على سعر البيتكوين.
إذن، ما هي الدروس المستفادة من كل هذا؟ سواء كنت متمسكًا بمحفظتك خلال سوق هابط أو تتزلج على موجة متفائلة، تذكر أن هذه المصطلحات لم تولد من وول ستريت، بل من النسيج الغني والفوضوي للتجربة الإنسانية. ستصعد الأسواق وتنخفض، ستهجم الثيران، ستخدش الدببة، وسيدخل المتداولون دائمًا - دائمًا - في طريقة لإنشاء تعبير عن الفوضى. وماذا عن الشراء في الهبوط؟ حسنًا، دعنا نقول ببساطة أن الهبوط أحيانًا يتبين أنه وادٍ.
الآن، إذا سمحتم لي، سأبيع جلد الدب الذي لا أملكه بعد. آمل ألا يصطادني هذا الثور في الطريق.