В марте вышли 11 импортных фильмов, почему кассовые сборы оказались низкими?

robot
Генерация тезисов в процессе

В марте было выпущено 11 зарубежных фильмов, включая «План спасения», «План превращения бобра», «Грозовой замок» и «Новая невеста», которые постепенно вышли на экраны. Однако общие кассовые сборы этих импортных фильмов были очень низкими: к 31 марта в 18:00 лидерами по сбору стали «План спасения» (140 миллионов юаней), «План превращения бобра» (120 миллионов юаней), «Грозовой замок» (33,58 миллиона юаней), а кассовые сборы «Величайшего Мэтти» (3,69 миллиона юаней) и «Привет, Эмиль!» (1,41 миллиона юаней) были просто катастрофическими, что свидетельствует о сильной дифференциации рыночных показателей.

Хорошая репутация также не гарантирует хороших кассовых сборов

«В этом году большинство новых импортных фильмов вышли одновременно по всему миру и охватывают различные жанры, такие как научная фантастика, адаптации классических произведений и оригинальная анимация», — заявил секретарь Китайского общества кинообзора Ху Цзянли. Он отметил, что в период, когда внутренний рынок китайских блокбастеров временно недостаточно насыщен, соответствующие органы ускорили процесс импорта, «что не только поддержало интерес к кинотеатрам, но и удовлетворило растущие потребности зрителей в разнообразии культурных образцов».

Объективно говоря, качество этих импортных фильмов в марте в целом было неплохим, среди них есть и признанные критиками. Например, «План спасения» получил рейтинг 8,5 на Douban и считается «лучшим космическим научно-фантастическим фильмом с 2015 года». «Величайший Мэтти», в главной роли с Тимоти Шаламе, имеет рейтинг 7,3 на Douban, а сам Шаламе благодаря этой роли получил премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль. Также есть анимационный фильм «План превращения бобра», созданный студией Pixar.

Рекламные кампании также были очень активными: например, «Тимоти Шаламе» специально прилетел в Китай для промо-туров, что привлекло много внимания, но не оказало заметного влияния на кассовые сборы. В то же время, «План спасения» в США собрал 153 миллиона долларов, что значительно превышает показатели в Китае, и некоторые фильмы показывают феномен «чем популярнее за границей, тем холоднее внутри страны».

Директор Центра исследований кино и телевидения Гуанчжоуского университета Чжоу Вэньпин считает, что охлаждение рынка импортных фильмов, таких как голливудские блокбастеры, не является внезапным явлением, а связано с долгосрочной нехваткой инноваций в голливудском кино и монополией IP-серий, что вызывает усталость у зрителей.

Например, новая версия «Грозового замка» — это 35-я экранизация этого классического литературного произведения, но режиссер сознательно усилил визуальные выражения насилия и сексуального напряжения, что не вызвало эмоционального отклика у китайской аудитории. Перезагрузка классического IP «Лос-Анджелесский грабеж» основана на серии «101», несмотря на звездный состав, сюжет остался в рамках традиционного «погони полиции и коррупции внутри системы», и зрители назвали ее «бюджетной версией «Горячих голов». Даже ожидаемый анимационный фильм Pixar «План превращения бобра» многие зрители считают уже пресыщенным «теплом Pixar».

Несовпадение содержания с предпочтениями китайской аудитории

«По рыночным результатам марта можно сделать вывод, что выбранные темы и стили этих импортных фильмов уже не полностью соответствуют современным вкусам китайских зрителей», — считает член Китайской ассоциации литературных критиков Хан Хаоюй. Он отметил, что у китайской аудитории сформировалась сильная потребительская инерция: фильмы с ярко выраженными эмоциями, высоким резонансом и актуальными темами более успешны в кассе. Традиционная «высококонцептуальная» логика голливудского кино уже не способна удовлетворить растущие эстетические запросы китайских зрителей.

В отличие от этого, эти импортные фильмы продолжают придерживаться традиционных нарративных и творческих подходов, часто затрагивая вечные темы любви, пола и социальных слоев. Например, неудача «Грозового замка» связана с тем, что содержание и культурный контекст не совпадают с ожиданиями китайской аудитории. Хан Хаоюй считает, что «это свидетельствует о явных различиях в эстетике и потребительском поведении между внутренним и внешним рынками, а также о сужении пространства для интеграции и столкновения китайского и зарубежного кинематографа».

По мнению эксперта по киноиндустрии Цзянь Юня, снижение кассовых сборов импортных фильмов связано не только с плотным графиком релизов, который сжимает рекламное пространство, но и с возрастной структурой китайской аудитории. Согласно исследованиям Maoyan, доля зрителей в возрасте 30–39 лет выросла до 40%, что делает их основной группой. Их основные причины для просмотра — «время с семьей/друзьями», «хорошие отзывы о фильме» и «соответствие интересам», причем первый пункт занимает 62%. Такая социальная природа создает естественные барьеры для импортных фильмов: такие фильмы, как «Трасса скорости 3» и «Бронежилет: Ветер в пустыне», лучше подходят для социальных сценариев, тогда как фильмы с эротическим уклоном, например «Грозовой замок», исключены из семейного просмотра.

По мнению Цзянь Юня, низкие кассовые сборы импортных фильмов отражают пробуждение культурной субъектности китайской аудитории: зрители больше не воспринимают импортные фильмы как синоним «высокого качества», а предпочитают отечественные фильмы, которые лучше соответствуют их культурному контексту и эмоциональным потребностям — «китайские истории, китайские чувства и китайские ценности». Когда импортные фильмы не могут удовлетворить эти запросы, их рыночные показатели объяснимы.

Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
Добавить комментарий
Добавить комментарий
Нет комментариев
  • Закрепить