Налог на топливо сокращен вдвое, а бесплатный общественный транспорт предоставляется, поскольку война повышает цены в Австралии

Австралийские цены растут из‑за войны на Ближнем Востоке: налог на топливо сокращён вдвое, а бесплатный общественный транспорт будет предоставляться

1 день назад

ПоделитьсяСохранить

Добавить в избранное в Google

Алекс Филлипсанд

Тиффани Тернбулл,Сидней

Getty Images

Поезда в Мельбурне — среди услуг, которые сделают бесплатными

Два австралийских штата предложат бесплатный общественный транспорт, чтобы побудить людей не садиться за руль, поскольку цены на бензин резко взлетают из‑за войны на Ближнем Востоке.

Виктория, где находится Мельбурн, заявила, что в течение апреля проезд будет бесплатным, а Тасмания — что пассажиры смогут ездить без оплаты до конца июня. Другие правительства штатов пока отказались последовать примеру.

Это происходит на фоне того, что федеральное правительство объявило о сокращении вдвое топливного акциза страны на три месяца, чтобы снизить давление на кошельки автомобилистов.

Австралия входит в число целого ряда стран, где цены на топливо резко выросли с начала американо‑израильской войны с Ираном и фактического закрытия Ормузского пролива.

Следите за обновлениями о войне в Иране

Почти полная блокада международного судоходства на жизненно важном водном пути — через него проходит около 20% мировых потоков нефти и природного газа — побудила правительства по всему миру начать вводить меры по экономии топлива.

Премьер-министр Австралии Энтони Альбанезе ранее пытался успокоить автомобилистов после сообщений о панических закупках и том, что на автозаправках заканчивается топливо.

В понедельник его правительство сообщило, что топливный акциз, являющийся налогом с продаж, будет снижен на 26,3 цента за литр для бензина и дизельного топлива; это должно сэкономить водителям примерно от A$10 (£5.18; $6.87) до A$20 за бак.

Сокращение акциза — оно вступает в силу в среду — обойдётся австралийскому налогоплательщику в A$2.55bn.

Премьер Виктории Джасинта Аллан объявила в субботу, что поезда, трамваи и автобусы в штате будут бесплатными для всех начиная со вторника — в рамках попытки снизить давление на цены на топливо.

«Это не решит все проблемы, но это — немедленный шаг, чтобы помочь викторианцам прямо сейчас», — сказала она.

Тем временем правительство Тасмании — острова у побережья материковой части Австралии — объявило, что люди смогут ездить на его автобусах, автобусных маршрутах и паромах без оплаты в ближайшие несколько месяцев.

«Мы знаем, что растущая стоимость топлива влияет на семейный бюджет, и поэтому мы снова предприняли решительные и сильные действия, чтобы защитить тасманийцев», — заявил её премьер Джереми Роклифф.

Министр транспорта Тасмании также отметил, что оплачиваемые школьные автобусы будут сделаны бесплатными, что позволит экономить тем, кто ими пользуется, A$20 в неделю.

Но другие австралийские штаты отказались от аналогичных мер.

Министр транспорта NSW Джон Грэм рассказал вещателям, что его штат держит «порох сухим». Грэм сказал, что предоставление бесплатного общественного транспорта будет стоить миллионы долларов в день — деньги, которые правительство нужно, чтобы помочь штату пройти кризис в долгосрочной перспективе.

Южная Австралия заявила, что расширяет количество карт для проезда пожилых людей, поглощая при этом более высокие расходы на топливо, а представитель правительства Квинсленда указал на то, что там вводится фиксированный тариф 50 центов, о чём он писал в комментариях для SBS News ещё в прошлом феврале.

Аналогично премьер Западной Австралии Роджер Кук заявил, что в его штате уже снизили тарифы. «Рик Астли был на вершине хит-парадов, когда тарифы были такими низкими в Западной Австралии ещё в 80‑х», — сказал он.

Getty Images

Австралия столкнулась с резким ростом цен на топливо с начала войны в Иране

По данным Австралийского института нефти, средняя цена бензина в Австралии по состоянию на прошлое воскресенье поднялась до A$2.38 за литр — против примерно A$2.09, когда война началась месяц назад.

Австралийское правительство заявляет, что проблема не в поставках — скорее, резкие росты цен на нефть на международном рынке сказались на цене топлива, которое из неё получают.

При том что через Ормузский пролив проходит лишь «струйка» грузовых судов, без опасения быть атакованными Ираном, есть опасения, что затяжная блокада окажет более широкое влияние на мировую экономику.

Эти растущие расходы уже привели к тому, что несколько других правительств ввели меры по экономии топлива.

Магазинам, ресторанам и кафе в Египте сообщили, что с субботы их нужно закрывать раньше — в рамках целого пакета мер, который также включал рекомендации работающим в несрочном режиме сотрудникам работать из дома один день в неделю и повышение тарифов на общественный транспорт.

Одновременно правительство Эфиопии поручило государственным компаниям и общественным учреждениям отправлять в отпуск сотрудников, чья работа не является необходимой, чтобы они не ездили на работу.

Во вторник Филиппины объявили общенациональную чрезвычайную ситуацию: правительство предлагает субсидии водителям транспорта, сокращает паромные рейсы и вводит четырёхдневную рабочую неделю для чиновников.

Повседневная жизнь в Азии переворачивается из‑за топливного кризиса на фоне войны с Ираном

Как Трамп и нефтяные рынки движутся в унисон: танго на пяти графиках

Магазинам и ресторанам в Египте сообщили, что их нужно закрывать раньше из‑за углубления энергетического кризиса

Топливо

Нефтегазовая отрасль

Война в Иране

Австралия

Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
Добавить комментарий
Добавить комментарий
Нет комментариев
  • Закрепить