Шок, грусть и облегчение в городе, центре семимесячной полицейской охоты в Австралии

Шок, печаль и облегчение в городе в центре семимесячного полицейского розыска в Австралии

10 минут назад

ПоделитьсяСохранить

Тиффани Тёрнбулл,в Сиднее,и

Флора Друри,в Лондоне

ПоделитьсяСохранить

Getty Images

Семь месяцев после того, как два полицейских были застрелены насмерть в Порепанках (на фото), город надеется начать восстановление

Ровно семь месяцев спустя после того, как два полицейских были застрелены в Порепанках (после этого на фото), город надеется восстановиться

Ровно семь месяцев спустя после того, как двое полицейских были застрелены насмерть в Порепанках (на снимке), город надеется начать восстановление

Семь месяцев спустя после смертельной стрельбы по двум полицейским местным жителем Дези Фрименом в прошлом августе и последовавшей за этим операции по розыску он вывел город в заголовки не только в Австралии, но и по всему миру.

Эта операция — одна из крупнейших в истории австралийской полиции — завершилась в понедельник: после шестичасового противостояния Фримен был застрелен офицерами на объекте, который находился примерно в двух часах езды к северу от Порепанков.

Вернувшись в город, где Фримен жил вместе со своей семьёй, немногие хотели говорить официально.

Те, кто всё же говорил с BBC и другими изданиями, выразили целую гамму эмоций: облегчение, переходящее почти в счастье, надежду, что теперь город сможет начать оправляться, и злость из-за того, через что им уже пришлось пройти. В прошлом месяце один из жителей рассказал BBC, что город был «разрушен» вниманием СМИ.

Но, по словам Маркуса Уорнера, давнего волонтёра поисково-спасательной службы в регионе и президента местной торгово-промышленной палаты, подавляющее чувство — скорбь.

Альпийский регион Виктории — дом для очень маленького, сплочённого сообщества, где и семья Фримен, и убитые полицейские Нил Томпсон и Вадим де Варт были хорошо известны.

«Было определённое потрясение от того, что всё это произошло, и затем очень быстро на нас обрушилась волна печали», — сказал Уорнер о противостоянии в понедельник утром, которое началось месяц спустя после того, как полиция сообщала, что, по их мнению, Фримен мёртв.

«В какой-то степени это облегчение, груз сняли с наших плеч. Мы чувствуем, что снова можем дышать. Очевидно, что ещё будет долгий процесс восстановления — эмоционально, психологически, экономически: многие финансовые потери никогда не удастся вернуть».

Смотреть: Чем закончилась семимесячная операция по розыску в Австралии

Внимание СМИ, пристальное наблюдение общества за сообщаемыми в городе «карманами» теоретиков заговора и неоднократные заявления полиции о том, что люди в регионе должны помогать Фримену, было трудно пережить сообществу — но Уорнер говорит, что они остаются сплочёнными.

«То, что вы читаете в интернете, и то, что я слышу и вижу каждый день в нашем сообществе, — полные противоположности. Есть люди с поляризующими взглядами, но, я бы сказал, их можно пересчитать на одной руке. Нас здесь несколько тысяч».

Он надеется, что крепкие связи в сообществе помогут пострадавшим восстановить свою жизнь.

«Я думаю, мы увидим, как люди восстанавливают свою жизнь на разных этапах и с разной скоростью, но, надеюсь, у них есть правильная помощь и они разговаривают друг с другом», — сказал он. «Как сообщество, я думаю, мы точно будем рядом с ними».

Операция по розыску в австралийском буше вывела на передний план теоретиков заговора, которых долго считали выдумкой

Кто такой Дези Фримен — «суверенный гражданин», которого разыскивали за убийство полицейских?

Мэр Аlpine Shire Сара Николас передала похожее сообщение: обращаться за поддержкой.

«Наше сообщество глубоко затронуто недавними событиями, которые существенно повлияли на многих людей и семьи», — сказала она в заявлении.

«Мы будем делать всё, что можем, чтобы продолжать поддерживать наше сообщество в это трудное время».

Тем временем бывшие соседи Фримена — названные только как Ричард и Бианка — рассказали ABC News в программе A Current Affair, что смерть 54-летнего мужчины будет означать «меньше тревожных ночей» для пары.

И всё же они «хотели бы, чтобы это закончилось по-другому», — сказал Ричард.

«Но ему [Дези] пришлось отвечать за свои действия. Это значит, что мы можем забыть об этом. Это не история со счастливым финалом».

Victoria Police

Старший констебль Вадим де Варт и детектив Нил Томпсон были названы офицерами, погибшими в августе

В соседнем городе Брайт — всего в 6 км (3,7 мили) — владелец бизнеса Балин Фоули надеялся, что теперь, когда операция по розыску завершится, регион сможет восстановить свою туристическую отрасль, которая сильно пострадала.

«Это займёт немного времени, потому что люди будут помнить об этом ещё пару лет», — сказал Фоули, 33 года, в The Herald Sun.

«Это было большое событие, которое произошло, но я думаю, что в городе хватает и хороших вещей, которые в итоге затмят это».

Тем дальше, друзья убитых полицейских вспоминали мужчин, которых они потеряли, и говорили о своём облегчении, что Фримена удалось найти.

Питер Д’Мелло, друг де Варта, рассказал The Age, что это было «горько-сладко», что Фримен встретил ту же судьбу, что и два полицейских, которых он убил при исполнении служебных обязанностей.

Джон Бёрд, друг Томпсона, рассказал ABC, что это принесло делу «окончательное завершение».

«Это не возвращает Томмо и ничего подобного, но теперь об этом меньше говорят», — сказал Бёрд.

Беглец Дези Фримен был застрелен австралийской полицией после семи месяцев в укрытии

Австралия

Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
Добавить комментарий
Добавить комментарий
Нет комментариев
  • Закрепить