Отсутствие отпуска равно «преданности делу»? Уже давно пора отказаться от одностороннего восприятия丨Комментарий

robot
Генерация тезисов в процессе

Как сообщила газета The Paper (澎湃新闻), недавно четыре ведомства провинции Гуйчжоу, включая управление по делам кадров и социального обеспечения (人社厅) и организационный отдел партийного комитета провинции (省委组织部), выпустили уведомление о дальнейшем содействии внедрению практики предоставления работникам оплачиваемых отпусков с разнесёнными графиками. В частности, там говорится о том, что работодателям следует ежегодно в четвёртом квартале разрабатывать планы отпусков для работников на следующий год и отказаться от одностороннего представления, приравнивающего отказ от отпуска к «самоотверженному служению делу».

Гуйчжоускими четырьмя ведомствами совместно опубликовано распоряжение, в котором чётко указано, что нужно отказаться от одностороннего понимания, приравнивающего отказ от отпуска к «самоотверженному служению делу». Эти слова попали прямо в самое сердце множества людей, работающих в офисной среде, и вскрыли давнюю ошибку в восприятии.

Отсутствие отпусков — это «самоотверженность», такое мнение давно устарело, более того, в некоторых случаях выглядит даже нелепо. Суть «самоотверженного служения делу» — добросовестно выполнять обязанности и создавать ценность, а не соревноваться в том, кто дольше сидит за рабочим местом и кто меньше осмеливается брать больничный или отпуск. Приравнивание отказа от отпуска к самоотверженности по сути является неверным пониманием трудовых прав и проявлением равнодушия к здоровью и психофизическому состоянию работников. Сотрудник, который долго работает с перегрузкой и не позволяет себе отдых, — насколько высокой может быть его эффективность и насколько сильна его инновационная активность? Пожалуй, стоит поставить большой знак вопроса.

В реальности многие работники «не осмеливаются» брать отпуск именно потому, что их связывает такое одностороннее понимание. В некоторых организациях процветает культура переработок: там, кто берёт отпуск, наоборот, выглядит «недостаточно целеустремлённым» и «не берет на себя ответственность». Результаты опроса одного из СМИ показывают: почти 40% работников не пользовались оплачиваемым ежегодным отпуском; почти 70% людей в рабочей среде не могут полностью отгулять ежегодный отпуск за текущий год. Система отпусков превращается в «бумажные льготы», и корень проблемы — в таком искажённом рабочем климате. Работники боятся, что отпуск повлияет на размер зарплаты, участие в конкурсах за поощрения (оценке результатов), а также на карьерное продвижение. Поэтому они всё откладывают, тянут до последнего и в итоге отказываются от отпуска.

Значение публикации в Гуйчжоу как раз в том, что она публично пробивает эту «бумажную» стенку. В уведомлении всё прописано достаточно ясно: принцип предоставления работникам оплачиваемого ежегодного отпуска должен в общем случае обеспечивать полный отпуск всем сотрудникам — чтобы никто не оставался без отпуска и чтобы отпуск был отгулян в полном объёме. Для органов государственного управления и учреждений бюджетной сферы нужно упростить процедуры оформления отпуска. Если же из-за реальных потребностей работы невозможно уйти в отпуск, необходимо указать причины и получить одобрение со стороны основного руководителя. Эти положения транслируют однозначный сигнал: отпуск — это норма, а не отпуск — исключение, и всё должно быть строго реализовано. Тем самым в рамках системы «представление о том, что отказ от отпуска равен самоотверженности», разворачивается в правильную сторону.

Чтобы преодолеть ошибочное понимание «отказ от отпуска равен самоотверженности», работодателям и управленцам нужно в первую очередь изменить подход. Некоторые организации используют длительность присутствия на рабочем месте как важный критерий оценки сотрудников и даже применяют премии за полную выработку (отсутствие пропусков), чтобы побуждать работников отказываться от отпуска. Такая практика ни научна, ни по-человечески. По-настоящему грамотное управление делает акцент на результатах работы, а не на времени, проведённом за рабочим местом; на эффективности команды, а не на самоуспокоении в стиле «накручивания» (внутреннего давления и взаимного соревнования).

Также не обойтись без жёстких ограничений на уровне системы. То, что оплачиваемые отпуска трудно внедрить, связано, в том числе, с недостаточной «жёсткостью» правил и слабостью надзора. В некоторых компаниях намеренно смешивают стандарты расчёта стажа; в других используют другие виды отпусков, чтобы компенсировать ежегодный отпуск; в некоторых случаях принуждают разрывать (разбивать) время отдыха на части. Эти «окна для манёвра» нужно закрывать через поправки к нормативным актам. На днях Министерство по делам кадров и социального обеспечения (人社部) уже чётко заявило, что будет продвигать пересмотр «Положения об оплачиваемом ежегодном отпуске для работников», чтобы надзор стал действительно «жёстким» (с реальными последствиями), а стоимость нарушений ощутимо выросла. Одновременно: если по причине реальной необходимости невозможно взять отпуск, то компенсация должна быть выплачена в размере 300% — и это должно быть сделано на деле, а не оставаться «пустым документом».

Отпуск — это не «лежание на месте», а чтобы лучше стартовать дальше. Тело нуждается в восстановлении, эмоции — в регулировке, и это базовые человеческие потребности. Состыковка оплачиваемого ежегодного отпуска с государственными праздниками, традиционными праздничными датами, а также с каникулами в холодное и тёплое время года позволяет работникам иметь время проводить его с семьёй, выезжать на отдых и расслаблять душу и тело. Это не только повышает чувство счастья, но и высвобождает потребительский потенциал, поддерживая развитие экономики — получается выигрыш сразу по многим направлениям.

В конечном счёте, самоотверженное служение делу никогда не доказывалось тем, что нужно перерасходовать силы организма и отказаться от отпуска. Ожидается, что больше регионов последуют примеру, и что каждый трудящийся сможет брать отпуск спокойно и уверенно — по праву, без лишних оправданий.

Статья: Чэнь Гуанцзян (文丨陈广江)

Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
Добавить комментарий
Добавить комментарий
Нет комментариев
  • Закрепить