Что мужчины и женщины думают о гендере и оплате труда, согласно новому опросу AP-NORC

НЬЮ-ЙОРК (AP) — Большинство работающих женщин в США считают, что они находятся в невыгодном положении, когда речь идет о получении конкурентоспособных заработков, но многие мужчины придерживаются иного мнения, согласно новому опросу AP-NORC.

Равная оплата труда стала главным источником беспокойства для работающих женщин в ходе опроса и сферой, где мужчины и женщины сильно расходятся в своем восприятии гендерного равенства.

Большинство женщин, занятых полный рабочий день — примерно 6 из 10 — говорят, что у мужчин больше возможностей, когда дело доходит до получения конкурентоспособной зарплаты, согласно опросу Центра общественных связей The Associated Press-NORC, при этом около одной трети считают, что ни у одного пола нет преимущества. Около 3 из 10 занятых женщин говорят, что лично сталкивались с дискриминацией в оплате труда из-за своего пола.

Мужчины, занятые полный рабочий день, разделены сильнее: примерно 4 из 10 считают, что у мужчин есть преимущество, когда речь идет о заработках, в то время как около половины думают, что у обоих полов примерно одинаковые возможности, и около 1 из 10 говорят, что у женщин больше возможностей. Примерно 1 из 10 мужчин говорят, что лично сталкивались с дискриминацией в оплате труда из-за своего пола.

The survey also found that a majority of employed women say the amount of money they get paid is a “major” source of stress in their life right now, compared to about 4 in 10 employed men.

                        Related Stories

            TSA pay may be coming, but airport delays could persist and ICE agents may not leave soon
        

    

  

    

    
    







    
    
        
        
    
    
    
    
        

            4 MIN READ

109

            Hundreds go on strike at major Navy shipbuilder in Maine over wages and benefits
        

    

  

    

    
    







    
    
        
        
    
    
    
    
        

            2 MIN READ

            Pochettino earned just over $5 million in first 7 months as US soccer coach
        

    

  

    

    
    







    
    
        
        
    
    
    
    
        

            1 MIN READ

The findings come at a time when men’s earnings are rising faster than women’s, and the gender wage gap has widened for two years in a row, according to the U.S. Census Bureau.

                AP AUDIO: What men and women think about gender and pay, according to a new AP-NORC poll

A new AP-NORC poll finds men and women have different views on who has the advantage when it comes to earning competitive wages. AP correspondent Marcela Sanchez has more.

Reflecting that shift, Equal Pay Day — which symbolizes how many more days into the year women have to work for their earnings to catch up with men — was Thursday, falling a day later than in 2025. That was still 16 days earlier than the first Equal Pay Day on April 11, 1996, when women earned about 75 cents for every dollar earned by men.

The country is deeply divided over how to confront gender pay disparity. A growing number of mostly Democratic-led states are adopting pay transparency laws aimed at making it easier to uncover unfair practices, including requiring employers to disclose pay ranges in job postings.

President Donald Trump’s second administration, for its part, has hollowed out some agencies and limited legal tools that have been key to investigating unfair pay practices, arguing they threatened meritocracy and presuppose that disparities in the workforce are the result of discrimination.

Многие работающие женщины говорят, что сталкивались с дискриминацией в оплате труда

Джессика Томпсон, 47 лет, сказала, что видела проявления гендерной предвзятости на протяжении всей своей трудовой жизни. До того как в январе она потеряла работу, Томпсон сказала, что зарабатывала $65,000 в год в качестве старшего менеджера по продажам в Рокфорде, штат Иллинойс, в то время как мужчина-коллега с сопоставимыми квалификациями получал $87,000.

Томпсон сказала, что ей пришлось «на самом деле очень хорошо доказать себя за четыре года, чтобы получить эту должность. И понимаете, он просто пришел — буквально в течение нескольких месяцев — и получил ее».

Опрос указывает, что женщинам особенно часто кажется проблемой вопрос зарплаты. Меньше женщин, примерно 2 из 10, говорят, что их дискриминировали при приеме на работу из-за их пола, и мужчины примерно так же часто говорят то же самое.

The overrepresentation of women, especially Black and Hispanic women, in lower-paying jobs is a key driver of the gender wage gap, as is the “motherhood penalty.” Studies show that women’s earnings fall after having children while men see their wages increase after becoming fathers.

Доходы женщин едва росли в 2024 году, тогда как мужские доходы подскочили на 3.7%, расширив гендерный разрыв в оплате труда второй год подряд после двух десятилетий небольшого сокращения, согласно последнему ежегодному отчету Бюро переписи населения США, который анализирует заработки работников на полный рабочий день. Женщины, работающие полный день, в среднем получали 80.9% от того, что зарабатывали мужчины, в 2024 году, по сравнению с 82.7% в 2023.

Большинство работающих женщин говорят, что их зарплата — это «значительный» источник стресса

Женщины не только чаще мужчин беспокоятся о равенстве оплаты труда — опрос также показал, что работающие женщины испытывают больший экономический стресс по ряду показателей.

Около 6 из 10 работающих женщин говорят, что стоимость продуктов в магазине и стоимость жилья являются для их жизни «значительным» источником стресса, и около половины, 56%, говорят то же самое о размере денег, которые им платят. В отличие от них, около 4 из 10 занятых мужчин говорят, что у них ситуация такая же.

Экономисты объясняют расширение разрыва в оплате труда отчасти возвращением после пандемии к работе многих женщин с низкой зарплатой, что снизило средние женские заработки. Но за последние два года также снизилась доля матерей с маленькими детьми среди участников рабочей силы — отчасти потому, что требования возвращаться в офис сократили гибкость, характерную для периода пандемии.

Мало кто из мужчин считает себя в невыгодном положении

Демократические законодатели критиковали администрацию Трампа за то, что она сделала расследование дискриминации в оплате труда более сложным в рамках своей кампании по искоренению практик разнообразия и инклюзивности.

Трамп распорядился федеральным ведомствам прекратить применять «ответственность за неодинаковое влияние» (disparate impact liability) — понятие из законодательства о гражданских правах, которое использовалось в делах о дискриминации в оплате труда против ведущих компаний. Министерство труда также фактически упразднило Управление по соблюдению федеральных контрактных программ (Office of Federal Contract Compliance Programs) — структуру, которая проверяла практики оплаты труда крупных компаний и получала сотни миллионов долларов в качестве компенсаций для женщин и представителей меньшинств, пострадавших от несправедливой политики.

Тем временем Комиссия по равным возможностям в сфере трудоустройства (EEOC) сместила акценты на приоритетность расследований, направленных против DEI, исходя из предпосылки, что мужчины, особенно белые мужчины, подвергаются дискриминации из-за практик, нацеленных на продвижение женщин и меньшинств на рабочем месте.

Опрос предполагает, что мало кто из мужчин считает себя в невыгодном положении по сравнению с женщинами на рабочем месте. Только примерно 1 из 10 занятых мужчин заявили, что у женщин больше возможностей, когда речь идет о конкурентоспособной зарплате или карьерном продвижении.

Майкл Беттгер, 51-летний механик, который зарабатывает $26 в час в сельской местности Арканзаса, сказал, что видел, как его заработки падают в результате увольнений и десятилетней борьбы с зависимостью от опиоидов, которая началась после того, как он повредил спину в аварии на рабочей площадке. Но он по-прежнему считает, что женщинам труднее пробиться вперед в его сфере, где доминируют мужчины, из-за мизогинии, которую он видит: он говорит, что другие механики шутят о том, что им якобы «чаще быть причастными к авариям», потому что коллеги-женщины являются отвлекающим фактором.

«У мужчин есть преимущество и больше возможностей в плане зарплаты. Я видел это на собственном опыте», — сказал Беттгер. «У меня есть дочь, которая хочет стать механиком, и я до смерти боюсь, какую работу ей придется выполнять».


Сэвидж сообщал из Чикаго, а Сандерс — из Вашингтона.


Опрос AP-NORC по 1,156 взрослым был проведен 5–8 февраля с использованием выборки, сформированной на основе вероятностной панели NORC AmeriSpeak, которая предназначена для репрезентативности населения США. Погрешность выборки для взрослых в целом составляет плюс-минус 3.9 процентных пункта.


Покрытие агентством Associated Press темы «женщины в составе рабочей силы» получает финансовую поддержку от Pivotal Ventures. AP полностью отвечает за весь контент. Ознакомьтесь с стандартами AP по взаимодействию с благотворительными организациями, списком поддерживающих сторон и перечнем профинансированных направлений освещения на AP.org.

Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
Добавить комментарий
Добавить комментарий
Нет комментариев
  • Закрепить