«Три старых телефона за один iPhone» — вирусный тренд, журналистское расследование правды

robot
Генерация тезисов в процессе

近期,废旧手机回收市场行情火爆,价格持续走高,“3部手机可换一台iPhone”的话题一度冲上热搜。
Ближайшее время рынок утилизации старых мобильных телефонов хорош, цены продолжают расти, и тема «3 телефона можно обменять на один iPhone» в одно время поднялась в тренды.
更有商家称,以往屏幕碎裂、无法开机的报废机回收价仅几十元,如今价格已经飙升到几百元。
Некоторые продавцы утверждают, что раньше утилизированные телефоны с разбитыми экранами и не включающиеся стоили всего несколько десятков юаней, но теперь цены взлетели до нескольких сотен.
废旧手机真的有这么高价值吗?这波上涨行情是不是普遍现象,背后又有哪些因素在推动?
Действительно ли старые мобильные телефоны имеют такую высокую ценность? Является ли этот рост цен общей тенденцией и какие факторы стоят за этим?

并非全品类普涨 涨幅存在显著差异
Не все категории растут одновременно, рост цен имеет заметные различия.

在社交平台,有商家发视频称,一些报废机已摔得面目全非,原来10元20元的回收价格,现在已经涨到500元左右,只要手机里面的主板没有断掉,这种报废机都可以拿来置换,三五个报废机可以直接换一部iPhone。
На социальных платформах некоторые продавцы публикуют видео, утверждая, что некоторые утилизированные телефоны выглядят совершенно изношенными, и если раньше их утилизация стоила 10-20 юаней, то теперь она достигла около 500 юаней, и если материнская плата телефона не сломана, такие утилизированные телефоны можно обменивать, три-четыре утилизированных телефона могут прямо обменяться на один iPhone.

废旧手机摇身一变成了“香饽饽”。
Старые мобильные телефоны стали настоящей «горячей пирожком».
目前,社交平台已有回收相关从业者开始以此为卖点,发帖宣传。
В настоящее время на социальных платформах появились работники утилизации, которые начали использовать это как свою сильную сторону и публиковать объявления.
记者实地走访了解到,实际上本轮废旧手机回收价格上涨并非全品类普涨,不同品牌、型号、配置的废旧手机,涨幅存在显著差异。
Журналисты на месте выяснили, что на самом деле, рост цен на утилизацию старых мобильных телефонов не является общим для всех категорий, и среди старых мобильных телефонов различных брендов, моделей и конфигураций наблюдаются значительные различия в росте цен.

记者走访北京多家官方二手平台的线下回收点了解到,目前废旧手机回收市场并非普遍涨价。
Журналисты посетили несколько оффлайн-точек утилизации на официальных вторичных платформах в Пекине и узнали, что в настоящее время рынок утилизации старых мобильных телефонов не демонстрирует общего роста цен.
有工作人员表示,所谓价格上涨主要针对部分老旧手机的CPU芯片。
Некоторые сотрудники сообщили, что так называемый рост цен в основном касается старых моделей мобильных телефонов и их процессорных чипов.
另一家回收平台的工作人员也证实,系统报价并无大幅波动,网上流传的高价回收与实际回收价格存在差距。
Работники другой платформы утилизации также подтвердили, что системные цены не претерпели значительных изменений, и высокая цена, распространяемая в интернете, не соответствует фактическим ценам на утилизацию.

手机回收近期确有起色 但程度有限
Утилизация телефонов действительно улучшилась в последнее время, но степень этих изменений ограничена.

官方回收平台回收价格未受明显影响,那个人商户回收手机是怎样的情况呢?
Официальные платформы утилизации не испытали значительного влияния на цены, а как обстоит дело с утилизацией телефонов у частных продавцов?
一名商户告诉记者,废旧手机回收近段时间确有起色,但变化程度有限。
Один из продавцов сообщил журналистам, что утилизация старых мобильных телефонов действительно улучшилась в последнее время, но степень изменений ограничена.

在商户提供的报价表中,涨幅最大的一款手机从原来的70元涨到了170元,而绝大多数机型的涨幅都在四五十元。
На предоставленном продавцами прейскуранте, модель с наибольшим ростом цен увеличилась с 70 юаней до 170 юаней, в то время как для большинства моделей рост составил около 40-50 юаней.

数码产品评测主播谭先生告诉记者,之所以废旧手机回收价格上涨,是因为内存、芯片整体走势向上,部分二手手机回收商找到了存储、芯片相关的出货渠道。
Ведущий обзоров цифровой продукции господин Тан сообщил журналистам, что рост цен на утилизацию старых мобильных телефонов связан с общим ростом цен на память и чипы, и некоторые утилизаторы вторичных мобильных телефонов нашли каналы сбыта, связанные с памятью и чипами.
相比苹果手机,安卓手机硬件兼容性和泛用程度更高,因此价格涨幅也相对较高。
По сравнению с телефонами Apple, аппаратная совместимость и универсальность мобильных телефонов на платформе Android выше, поэтому рост цен также относительно выше.

数字经济学者刘兴亮进一步分析,回收价格上涨并非商家炒作,而是全球产业链变化、市场供需失衡等多重因素共同作用的结果,核心驱动力是AI产业爆发引发的存储芯片短缺。
Экономист цифровой экономики Лю Синлян дополнительно проанализировал, что рост цен на утилизацию не является результатом спекуляций со стороны продавцов, а является следствием изменений в глобальной цепочке производства, дисбаланса спроса и предложения на рынке и многих других факторов, основным двигателем является нехватка чипов памяти, вызванная бумом в области искусственного интеллекта.

刘兴亮:传统存储被压缩,供给变紧,价格自然上涨。
Лю Синлян: Традиционные запасы сжимаются, предложение становится более ограниченным, и цены естественно растут.
而旧手机里恰恰有大量可拆解的存储芯片,一下子旧手机就变成了“矿”。
А в старых мобильных телефонах есть множество разборных чипов памяти, которые превратили старые телефоны в «шахты».
现在回收商看手机不看能不能用,而是看内存多大,芯片的型号,哪怕不开机,屏幕碎了,只要主板在就有价值,本质上是零部件价格被重估了。
Теперь утилизаторы смотрят на телефоны не на то, работают ли они, а на объем памяти и модель чипа, даже если они не включаются и у них разбиты экраны, только наличие материнской платы делает их ценными, по сути, цены на комплектующие были переоценены.
市场有放大效应,也有情绪泡沫,所以才会有“3部旧手机换一部iPhone”的极端说法。
На рынке есть эффект увеличения и эмоциональные пузыри, поэтому появились крайние утверждения, как «3 старых телефона можно обменять на один iPhone».
确实在涨,但没那么夸张,很多高价只针对特定型号。
Рост цен действительно имеет место, но не такой уж драматичный, многие высокие цены касаются лишь определенных моделей.

刘兴亮提醒,对于普通市民而言,首先要理性看待废旧手机的回收价格,不要盲目跟风。
Лю Синлян напоминает, что для обычных граждан прежде всего необходимо разумно относиться к ценам на утилизацию старых мобильных телефонов и не следовать слепо за трендами.
网传“所有旧机都能暴涨”“轻松变现上千元”的说法不切实际,切勿抱有过高期待。
Распространенные в интернете утверждения о том, что «все старые телефоны могут резко подорожать» и «легко можно получить тысячи юаней», не реалистичны, и не стоит иметь чрезмерные ожидания.
其次,要选择正规回收渠道,同时保障个人隐私安全
Во-вторых, необходимо выбирать официальные каналы утилизации и обеспечивать безопасность личной информации.

(来源:中央广播电视总台中国之声)
(Источник: Центральное телевидение Китая, голос Китая)

【来源:长城网】
[Источник: Великая стена сети]

Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
Добавить комментарий
Добавить комментарий
Нет комментариев
  • Закрепить