Фьючерсы
Доступ к сотням фьючерсов
TradFi
Золото
Одна платформа мировых активов
Опционы
Hot
Торги опционами Vanilla в европейском стиле
Единый счет
Увеличьте эффективность вашего капитала
Демо-торговля
Введение в торговлю фьючерсами
Подготовьтесь к торговле фьючерсами
Фьючерсные события
Получайте награды в событиях
Демо-торговля
Используйте виртуальные средства для торговли без риска
Запуск
CandyDrop
Собирайте конфеты, чтобы заработать аирдропы
Launchpool
Быстрый стейкинг, заработайте потенциальные новые токены
HODLer Airdrop
Удерживайте GT и получайте огромные аирдропы бесплатно
Launchpad
Будьте готовы к следующему крупному токен-проекту
Alpha Points
Торгуйте и получайте аирдропы
Фьючерсные баллы
Зарабатывайте баллы и получайте награды аирдропа
Инвестиции
Simple Earn
Зарабатывайте проценты с помощью неиспользуемых токенов
Автоинвест.
Автоинвестиции на регулярной основе.
Бивалютные инвестиции
Доход от волатильности рынка
Мягкий стейкинг
Получайте вознаграждения с помощью гибкого стейкинга
Криптозаймы
0 Fees
Заложите одну криптовалюту, чтобы занять другую
Центр кредитования
Единый центр кредитования
Правительство выступает с инициативой «повышения цен на старое жильё», продажи вторичного жилья в Нинбо выросли на 132%
随着一线城市楼市率先回暖,市场情绪正逐步向二线城市扩散。
Недавно на рынке недвижимости в нескольких местах появились признаки “остановки падения и стабилизации”, среди вторичных городов Нинбо выделяется своим успехом.
3月以来,宁波新房与二手房成交量双双大幅增长。
С начала марта в Нинбо объем продаж новых и вторичных домов значительно увеличился.
来自宁波市住房和城乡建设局的公开数据显示,截至3月23日,宁波全市新建商品房和二手房网签量环比分别增长88%和132%,成交活跃度显著提升。
Официальные данные Управления жилищного и городского строительства Нинбо показывают, что по состоянию на 23 марта объем онлайн-подписей по новым и вторичным домам в Нинбо вырос на 88% и 132% соответственно, что свидетельствует о значительном повышении активности сделок.
其中,二手房市场表现尤为亮眼。
При этом рынок вторичного жилья демонстрирует особенно яркие результаты.
根据当地住建局网站每日公布的存量房成交数据,截至3月26日,本月宁波全市的二手房成交套数已经超过了5400套。
Согласно данным о сделках с жильем, публикуемым ежедневно на сайте местного управления по строительству, по состоянию на 26 марта в этом месяце количество сделок с вторичным жильем в Нинбо уже превысило 5400.
从3月中旬开始,宁波二手房的日网签量明显上升,工作日日均超过300套。
С середины марта количество онлайн-подписей по вторичному жилью в Нинбо заметно возросло, в рабочие дни в среднем превышая 300 сделок.
一名当地二手房经纪从业人员对记者表示,一般来说,二手房月成交量5000套被视为宁波市场的荣枯线,而本月二手房成交量有很大概率站上6000套,显示出市场明显转暖。
Один из местных агентов по недвижимости заявил журналистам, что обычно объем продаж вторичного жилья в 5000 сделок в месяц считается порогом для рынка Нинбо, и в этом месяце существует высокая вероятность, что объем продаж превысит 6000 сделок, что свидетельствует о явном улучшении на рынке.
事实上,宁波楼市的回暖并非偶然。
Фактически, оживление рынка недвижимости в Нинбо не является случайным.
在经历了长达5年的深度调整后,今年初市场已出现复苏迹象。
После длительной пятилетней корректировки в начале этого года на рынке уже появились признаки восстановления.
1月宁波二手住宅网签5205套,同比增长36.3%,达到近半年次高水平。
В январе в Нинбо было зарегистрировано 5205 сделок с вторичным жильем, что на 36,3% больше по сравнению с предыдущим годом, что стало вторым по величине показателем за последние полгода.
尽管2月受春节因素影响成交短暂回落,但进入3月后,“小阳春”行情迅速展开。
Хотя в феврале из-за празднования Китайского нового года объем сделок временно снизился, в марте рынок быстро начал восстанавливаться.
市场回暖背后,当地相关楼市政策的推动作用明显。
За восстановлением рынка стоят значительные усилия местных властей по выработке соответствующей политики.
2月28日,春节假期刚结束,宁波便启动了第三期全域商品住房“以旧换新”活动。
28 февраля, сразу после окончания праздников, Нинбо запустил третью фазу программы “замена старого на новое” для всего рынка жилья.
该政策由当地多家国企参与,在全市11个区域、57个街道(乡镇)推广,覆盖超过1800个小区,重点收购2010年前建成的旧房。
В эту программу вовлечены несколько местных государственных предприятий, она охватывает 11 районов и 57 улиц (поселков) по всему городу, охватывая более 1800 жилых комплексов с акцентом на приобретение старых домов, построенных до 2010 года.
宁波住房“以旧换新”的亮点在于“加价收购”。
Яркой особенностью программы “замена старого на новое” в Нинбо является “доплата за выкуп”.
旧房价格由三家第三方机构独立评估后取平均值确定,同时,参与换房的市民还可额外获得评估价5%的“换购券”补贴。
Цена на старые дома устанавливается на основе средней оценки от трех независимых третьих сторон, а также участники программы могут получить дополнительную субсидию в виде “ваучера на обмен” в размере 5% от оценочной стоимости.
这意味着,业主不仅能按市场价出售旧房,还能获得额外收益,从而显著降低置换新房的资金压力。
Это означает, что владельцы могут не только продать свои старые дома по рыночной цене, но и получить дополнительную прибыль, что значительно снижает финансовое бремя при покупке нового жилья.
在实际操作中,不少参与前两期活动的市民,通过“抵价券+换购券”的组合,仅需补充少量资金或贷款,便成功完成从老旧住房向新房的升级置换。
На практике многие участники первых двух фаз программы, используя комбинацию “ваучеров на снижение цены + ваучеров на обмен”, смогли осуществить переход от старого жилья к новому, добавив лишь небольшую сумму или взяв кредит.
这种“低门槛换房”模式极大激发了改善型需求。
Эта модель “перехода на новое жилье с низким барьером” значительно стимулировала спрос на улучшение условий жилья.
第三期政策推出后,市场热度进一步攀升。
После запуска третьей фазы программы интерес к рынку еще больше возрос.
官方数据显示,截至3月23日,“以旧换新”活动专题页面访问量已超过17万次,登录人数接近2万人,累计提交旧房置换申请7801套,同时带动新房认购达1687套。
Официальные данные показывают, что по состоянию на 23 марта страница программы “замена старого на новое” была посещена более 170000 раз, количество зарегистрированных пользователей близко к 20000, а общее количество поданных заявок на обмен старого жилья составило 7801, что также способствовало покупке 1687 новых квартир.
二手房成交量攀升的同时,宁波的二手房挂牌量出现了一定程度下降,宁波市区通过房产中介机构挂售的二手住房套数从2023年底的11.6万余套,降至目前的不到8.7万套。
В то же время, когда объем продаж вторичного жилья растет, количество выставленных на продажу вторичных домов в Нинбо снизилось. Количество вторичных домов, продаваемых через агентства недвижимости в городе, сократилось с более 116000 в конце 2023 года до менее 87000 в настоящее время.
业内人士表示,宁波楼市的快速回暖,不仅是政策端精准发力的效果,也体现出改善型需求在价格与政策双重刺激下的集中释放。
Эксперты отмечают, что быстрое восстановление рынка недвижимости в Нинбо является результатом точных мер политики и также отражает значительное высвобождение спроса на улучшение жилья под воздействием как цен, так и политики.
(文章来源:第一财经)
(Источник: Первый финансовый)