«Три старых телефона за один iPhone» — вирусный тренд, журналистское расследование правды

robot
Генерация тезисов в процессе

近期,废旧手机回收市场行情火爆,价格持续走高,“3部手机可换一台iPhone”的话题一度冲上热搜。
Ближайшее время рынок утилизации старых мобильных телефонов бурно развивается, цены продолжают расти, и тема “3 телефона можно обменять на один iPhone” однажды попала в тренды.
更有商家称,以往屏幕碎裂、无法开机的报废机回收价仅几十元,如今价格已经飙升到几百元。
Некоторые продавцы утверждают, что раньше утилизация сломанных и не работающих телефонов стоила всего несколько десятков юаней, а теперь цена взлетела до нескольких сотен.
废旧手机真的有这么高价值吗?这波上涨行情是不是普遍现象,背后又有哪些因素在推动?
Действительно ли старые мобильные телефоны имеют такую высокую ценность? Является ли это повышение цен общим явлением и какие факторы за этим стоят?

并非全品类普涨 涨幅存在显著差异
Не все категории увеличиваются в цене, темпы роста значительно различаются.

在社交平台,有商家发视频称,一些报废机已摔得面目全非,原来10元20元的回收价格,现在已经涨到500元左右,只要手机里面的主板没有断掉,这种报废机都可以拿来置换,三五个报废机可以直接换一部iPhone。
На социальных платформах некоторые продавцы публикуют видео, утверждая, что некоторые утилизируемые телефоны были разбиты до неузнаваемости, и если раньше цена утилизации составляла 10-20 юаней, то теперь она поднялась до около 500 юаней; если материнская плата телефона не сломана, то такие утилизируемые телефоны можно обменивать, и три-четыре утилизируемых телефона можно прямо обменять на один iPhone.

废旧手机摇身一变成了“香饽饽”。
Старые мобильные телефоны внезапно стали “горячим товаром”.
目前,社交平台已有回收相关从业者开始以此为卖点,发帖宣传。
В настоящее время на социальных платформах уже есть работники утилизации, которые начали использовать это как маркетинговый ход, публикуя объявления.
记者实地走访了解到,实际上本轮废旧手机回收价格上涨并非全品类普涨,不同品牌、型号、配置的废旧手机,涨幅存在显著差异。
Журналисты провели личные проверки и узнали, что на самом деле текущий рост цен на утилизацию старых мобильных телефонов не является общим для всех категорий; различные бренды, модели и конфигурации старых мобильных телефонов демонстрируют значительные различия в темпах роста.

记者走访北京多家官方二手平台的线下回收点了解到,目前废旧手机回收市场并非普遍涨价。
Журналисты посетили несколько официальных пунктов утилизации на вторичном рынке в Пекине и узнали, что в настоящее время рынок утилизации старых мобильных телефонов не демонстрирует повсеместного роста цен.
有工作人员表示,所谓价格上涨主要针对部分老旧手机的CPU芯片。
Некоторые сотрудники сообщили, что так называемый рост цен в основном касается некоторых старых мобильных телефонов и их процессоров.
另一家回收平台的工作人员也证实,系统报价并无大幅波动,网上流传的高价回收与实际回收价格存在差距。
Работник другой платформы утилизации также подтвердил, что системные расценки не претерпели значительных колебаний, и разница между высокими ценами, о которых говорится в сети, и реальными ценами на утилизацию существует.

手机回收近期确有起色 但程度有限
Утилизация мобильных телефонов действительно улучшилась в последнее время, но степень этого улучшения ограничена.

官方回收平台回收价格未受明显影响,那个人商户回收手机是怎样的情况呢?
Официальные платформы утилизации не подверглись значительному влиянию на цены, а как обстоят дела с утилизацией у индивидуальных предпринимателей?
一名商户告诉记者,废旧手机回收近段时间确有起色,但变化程度有限。
Один из продавцов рассказал журналистам, что в последнее время действительно наблюдается улучшение в утилизации старых мобильных телефонов, но изменения незначительны.

在商户提供的报价表中,涨幅最大的一款手机从原来的70元涨到了170元,而绝大多数机型的涨幅都在四五十元。
В предоставленной продавцом таблице цен у одной модели телефона наибольшее увеличение составило с 70 юаней до 170 юаней, в то время как у большинства моделей рост цен составил 40-50 юаней.

数码产品评测主播谭先生告诉记者,之所以废旧手机回收价格上涨,是因为内存、芯片整体走势向上,部分二手手机回收商找到了存储、芯片相关的出货渠道。
Ведущий обзоров цифровых продуктов г-н Тан сообщил журналистам, что рост цен на утилизацию старых мобильных телефонов обусловлен общим увеличением цен на память и чипы, а некоторые компании по утилизации вторичных телефонов нашли каналы сбыта, связанные с памятью и чипами.
相比苹果手机,安卓手机硬件兼容性和泛用程度更高,因此价格涨幅也相对较高。
По сравнению с телефонами Apple, аппаратная совместимость и универсальность телефонов на базе Android выше, поэтому рост цен также относительно выше.

数字经济学者刘兴亮进一步分析,回收价格上涨并非商家炒作,而是全球产业链变化、市场供需失衡等多重因素共同作用的结果,核心驱动力是AI产业爆发引发的存储芯片短缺。
Экономист в области цифровой экономики Лю Синлян отметил, что рост цен на утилизацию не является манипуляцией со стороны продавцов, а результатом взаимодействия множества факторов, таких как изменения в глобальной производственной цепочке и дисбаланс спроса и предложения на рынке; ключевым двигателем является нехватка чипов памяти, вызванная бумом в AI-индустрии.

刘兴亮:传统存储被压缩,供给变紧,价格自然上涨。
Лю Синлян: Традиционные запасы были сокращены, предложение стало более ограниченным, и цены естественным образом увеличиваются.
而旧手机里恰恰有大量可拆解的存储芯片,一下子旧手机就变成了“矿”。
А в старых мобильных телефонах как раз есть множество разборных чипов памяти, и старые телефоны внезапно превратились в “шахты”.
现在回收商看手机不看能不能用,而是看内存多大,芯片的型号,哪怕不开机,屏幕碎了,只要主板在就有价值,本质上是零部件价格被重估了。
Теперь утилизационные компании смотрят на телефоны не на то, работают ли они, а на объем памяти и модель чипа; даже если телефон не включается и экран разбит, если материнская плата цела, он имеет ценность; по сути, цена компонентов была переоценена.
市场有放大效应,也有情绪泡沫,所以才会有“3部旧手机换一部iPhone”的极端说法。
На рынке есть эффект масштабирования и эмоциональный пузырь, поэтому существуют крайние утверждения о “3 старых телефонах за один iPhone”.
确实在涨,但没那么夸张,很多高价只针对特定型号。
Рост действительно наблюдается, но не настолько экстравагантно; многие высокие цены касаются только определенных моделей.

刘兴亮提醒,对于普通市民而言,首先要理性看待废旧手机的回收价格,不要盲目跟风。
Лю Синлян напоминает, что для обычных граждан важно разумно относиться к ценам на утилизацию старых мобильных телефонов и не следовать слепо за трендами.
网传“所有旧机都能暴涨”“轻松变现上千元”的说法不切实际,切勿抱有过高期待。
Распространенные в сети утверждения о том, что “все старые телефоны могут резко вырасти в цене” и “легко можно получить тысячи юаней” не соответствуют действительности, не стоит возлагать слишком большие надежды.
其次,要选择正规回收渠道,同时保障个人隐私安全。
Во-вторых, необходимо выбирать официальные каналы утилизации и обеспечивать безопасность личной информации.

(编辑:文静)
(Редактор: Вэньцзин)

关键字:
Ключевые слова:
手机
телефон

Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
Добавить комментарий
Добавить комментарий
Нет комментариев
  • Закрепить