Фьючерсы
Доступ к сотням фьючерсов
TradFi
Золото
Одна платформа мировых активов
Опционы
Hot
Торги опционами Vanilla в европейском стиле
Единый счет
Увеличьте эффективность вашего капитала
Демо-торговля
Введение в торговлю фьючерсами
Подготовьтесь к торговле фьючерсами
Фьючерсные события
Получайте награды в событиях
Демо-торговля
Используйте виртуальные средства для торговли без риска
Запуск
CandyDrop
Собирайте конфеты, чтобы заработать аирдропы
Launchpool
Быстрый стейкинг, заработайте потенциальные новые токены
HODLer Airdrop
Удерживайте GT и получайте огромные аирдропы бесплатно
Launchpad
Будьте готовы к следующему крупному токен-проекту
Alpha Points
Торгуйте и получайте аирдропы
Фьючерсные баллы
Зарабатывайте баллы и получайте награды аирдропа
Инвестиции
Simple Earn
Зарабатывайте проценты с помощью неиспользуемых токенов
Автоинвест.
Автоинвестиции на регулярной основе.
Бивалютные инвестиции
Доход от волатильности рынка
Мягкий стейкинг
Получайте вознаграждения с помощью гибкого стейкинга
Криптозаймы
0 Fees
Заложите одну криптовалюту, чтобы занять другую
Центр кредитования
Единый центр кредитования
Битва за названия токенов: кто борется за «право на чеканку» в эпоху ИИ?
Автор: Кури, Deep潮 TechFlow
В последнее время вы, возможно, заметили одну вещь: все начали обсуждать, как назвать Token.
Профессор Янбин из Университета Цинхуа опубликовал статью с названием «Определение китайского названия для Token уже назрело», на платформе Zhihu возникло 250 тысяч просмотров по вопросам перевода, а в комментариях обсуждают идеи.
За последние два-три года в отечественной AI-среде все просто называли этот термин Token, никто не считал это проблемой. Почему вдруг понадобилось китайское название?
Причина, скорее всего, в том, что после этого Нового года обычные люди впервые узнали, что Token — это деньги.
OpenClaw превратил AI из просто чат-бота в рабочий инструмент: выполнение одной задачи сжигает десятки тысяч Token, счета растут без остановки; все облачные провайдеры также объявили о повышении цен, и расчетная единица — тоже Token.
Кроме того, Token начал появляться там, где раньше не должен был.
На конференции GTC президент Nvidia Хуан Ренхунь сказал, что в Кремниевой долине уже спрашивают при собеседовании: «Сколько Token я получу за эту работу?» Он предложил включить Token в систему оплаты инженеров;
Основатель OpenAI Сэм Альтман заявил еще более смело, что Token заменит базовый доход для всех: вместо денег каждый получит вычислительную мощность.
Данные Национального бюро статистики показывают, что среднесуточное потребление Token в Китае с начала 2024 года выросло с 100 миллиардов до более чем 40 триллионов к сентябрю 2025 года, а в феврале этого года достигло 180 триллионов. В начале года «Газета «Республика»» опубликовала статью под названием «Общая беседа о морфемах», в которой объяснялось значение этого слова.
Это технический термин, и как только он попадает в счета облачных сервисов, системы оплаты труда и официальную статистику, продолжать называть его английским — невозможно.
Встает вопрос: как назвать?
Если это всего лишь вопрос перевода, то ответ давно известен. В 2021 году в отечественной научной среде для Token было предложено название «词元» (морфема).
Но тогда никто не обращал внимания, потому что Token тогда был всего лишь внутренним термином в техническом сообществе.
Теперь ситуация изменилась.
Само слово Token — универсальный контейнер: в криптовалютной сфере его называли «токенами», в сфере безопасности — «жетонами», в AI — «词元». В каком направлении переводить — туда и принадлежит эта терминология.
И началась борьба за название Token.
Бизнес нуждается в контроле над словом
Как переводить слово — обычно дело лингвистов. Но в этот раз в обсуждении почти не участвовали лингвисты.
Самое популярное название — «智元» (умный источник).
Самое активное продвижение — у медиа «新智元» (Новый умный источник). Если китайское название Token станет «智元», то бренд этой компании совпадет с отраслевым термином, и каждое обсуждение Token будет фактически рекламой для нее.
В конце их рекламной статьи было честное признание: «Мы предлагаем считать перевод Token новым отраслевым консенсусом: 智元, оставляя слово «新» (новый) за нами.»
По той же статье, основатель компании Байчуань Интеллидженс Ван Сяочуань оценил: «Название «智元» очень хорошее.»
Он занимается крупными моделями, для него Token — это «智元». Тогда каждый раз, когда модель выполняет вычисление, результат — не просто счетчик стоимости, а «базовая единица интеллекта».
Продажа Token — это продажа трафика, а продажа 智元 — это продажа интеллекта; истории оценки и стоимости полностью разные.
Профессор Янбин из Университета Цинхуа предложил название «模元» (модельный источник): «模» — модель, кто владеет крупной моделью, тот контролирует производство «模元». Название ориентировано на модель, и контроль цен переходит к компаниям, создающим модели.
Также есть предложение назвать «符元» (символьный источник): возвращаясь к базовым определениям в информатике, Token — это единица обработки символов, не связанная с интеллектом или моделями.
Это самый чистый с технической точки зрения вариант, но его автор — независимый специалист, не связанный с компанией или капиталом, и в обсуждении практически не имеет голоса.
В какую сторону назвать — туда и пойдет отраслевой нарратив, и туда потекут деньги.
Далеко — пример Facebook, который переименовался в Meta: «метавселенная» из научно-фантастической концепции превратилась в историю оценки стоимости компании; близко — пример Китая, где ежедневно расходуется 180 триллионов Token, что делает его крупнейшим потребителем в мире. Но как назвать этот термин, как его определить, кто должен это делать — до сих пор нет окончательного решения…
Самая большая страна по потреблению Token в мире — и сама еще не придумала, как назвать то, что она потребляет.
Но на самом деле у этого слова уже есть китайское название.
В 2021 году профессор Цю Сипэн из факультета компьютерных наук Фуданьского университета перевел Token как «词元» (морфема), и научное сообщество приняло это, включив в учебники. Тогда никто не обсуждал этот вопрос, потому что Token тогда не имел ценности.
Теперь Token стал ценным.
Он — единица оценки облачных сервисов, источник дохода крупных компаний, ключевой показатель для оценки масштаба AI-индустрии на государственном уровне. И вот появились СМИ, крупные игроки, профессора — каждый со своим любимым названием и объяснением.
Перевод никогда не был проблемой. Вопрос — когда этот термин начал цениться.
На GTC Хуан Ренхунь не участвовал в обсуждении китайского названия. Он сделал еще проще: поднял трофей с надписью Token King и объявил, что дата-центр — это фабрика Token.
Кто производит Token — тот и определяет его название. Ему все равно, как оно звучит.
Token, захват территорий и чеканка монет
Итак, самое важное — не в том, какое название лучше.
После закрепления слова «калория» вся пищевая промышленность построила свою ценовую систему, маркировку и регулирование вокруг него. После определения понятия «трафик» в телекоммуникационной отрасли операторы начали тарифицировать по трафику, конкурировать по трафику, разрабатывать тарифы — вся бизнес-модель вращалась вокруг этих двух слов более десяти лет.
Token идет по тому же пути.
Он уже — единица тарификации облачных сервисов, источник дохода крупных компаний, ключевой показатель оценки масштаба AI-индустрии. Даже венчурные фонды обсуждают, можно ли напрямую инвестировать в Token.
Когда слово превращается в мерило денег, его название — не перевод, а чеканка монет.
«智元» — это чеканка, контроль за ним — в руках AI-нарратива, кто рассказывает историю об интеллекте — тот и выигрывает. «模元» — контроль у компаний, создающих модели, кто владеет крупной моделью — тот и печатает деньги. «符元» — контроль возвращается к самой технологии, но сама технология не может говорить за себя.
«词元», предложенное в 2021 году в научных кругах, никто не заметил — не потому, что перевод плохой, а потому, что тогда эта «монета» еще не имела ценности.
Теперь она ценна, и все хотят оставить на ней свой след.