تقنين الطاقة وتخفيف البنزين - كيف تتعامل الدول الأفريقية مع آثار حرب إيران

توزيع الطاقة وتخفيف البنزين - كيف تتعامل الدول الأفريقية مع آثار حرب إيران

قبل 51 دقيقة

شارك واحفظ

باسيليوه روكانغا، نيروبي،

شينغاي نوكا، هراري،

حفصا خاليلاند

مكووتشي أوكافور، لاغوس

شارك واحفظ

AFP عبر Getty Images

شهدت دول في جميع أنحاء أفريقيا ارتفاعًا في أسعار الوقود ناجمًا عن الحرب في إيران

اتخذت دول في أنحاء أفريقيا إجراءات مثل تخفيف البنزين وتقييد استهلاك الكهرباء للتعامل مع أزمة الوقود الناجمة عن حرب الولايات المتحدة وإسرائيل في إيران.

بدأ جنوب السودان في تقنين الكهرباء في عاصمته جوبا، بينما فرضت موريشيوس قيودًا للحد من الهدر خصوصًا في مناطق مرتفعة استهلاك الطاقة.

ومع سعي الحكومات إلى البحث عن مصادر بديلة للوقود - وفي ظل مخاوف من ارتفاع الأسعار - تم توجيه موردين في إثيوبيا إلى إعطاء الأولوية لقطاعات محددة، بينما تعمل زيمبابوي على زيادة نسبة الإيثانول في بنزينها.

ومع ذلك، قد تستفيد بعض الدول مثل نيجيريا وجنوب أفريقيا من فرص عمل جديدة نتيجة للصراع.

**جنوب السودان **يمتلك بعضًا من أكبر احتياطيات النفط في شرق أفريقيا، لكن يتم تصدير معظمها، في حين يستورد المنتج المكرر اللازم لتشغيل الوقود. ووفقًا للوكالة الدولية للطاقة، يولّد جنوب السودان 96% من كهربائه من النفط.

يأتي تقنين الطاقة بالتزامن مع انقطاعات متقطعة مستمرة منذ مايو من العام الماضي بسبب عمليات الصيانة.

وفي يوم الأربعاء، قال موزّع الكهرباء الرئيسي في جوبا، Jedco، إن أجزاء من المدينة ستبدأ في مواجهة انقطاعات يومية للكهرباء بشكل دوري.

“بسبب الصراع الإيراني-الأمريكي الجاري… يجب على Jedco أن يدير بشكل استباقي احتياطيات الطاقة المتاحة… نحن نُعطي الأولوية لتقنين استراتيجي للكهرباء”، قال.

إيرينيو موغغا، مهندس كهربائي يعيش في إحدى أكثر المناطق تضررًا في جوبا، قال لهيئة BBC إن الكهرباء غالبًا ما تنقطع عند 16:00 ولا تعود حتى 04:00 من اليوم التالي.

“يُشلّ هذا معظم الأعمال التجارية”، قال، مضيفًا أن بعض من يستطيعون تحمل الكلفة ينتقلون إلى الطاقة الشمسية.

“إنه مكلف جدًا، لكنّه يكلف أقل من حيث الاستهلاك.”

تَعتمد دولة الجزيرة موريشيوس بشكل كبير على واردات النفط لتوليد كهربائها، حيث يُقال إن نقصًا أدى إلى إطلاق حالة طوارئ طاقة.

ووفقًا للحكومة، لم تصل شحنة نفط كان من المقرر أن تُستقبل خلال عطلة نهاية الأسبوع، ما ترك البلاد مع 21 يومًا فقط من المخزون.

قال وزير الطاقة باتريك أسيرفادن يوم الاثنين إن الحكومة حصلت على إمدادات وقود بديلة من سنغافورة كانت مقررة أن تصل في 1 أبريل، مع وصول المزيد لاحقًا خلال الشهر، لكن بتكلفة أعلى.

ومع انشغال الحكومات بالبحث عن مصادر بديلة للوقود، **زيمبابوي **قالت إنها ستزيد كمية الإيثانول التي تستخدمها في بنزينها، من 5% إلى 20%.

كما أعلنت عن خطط لإلغاء بعض الضرائب على واردات الوقود لتخفيض أسعار الوقود، التي ارتفعت 40% خلال أقل من شهر.

قال أحد بائعي الشوارع في العاصمة، هراري، إن أسعار كل شيء قد قفزت منذ بدء الحرب في إيران.

نيكول مازارورا، التي تبيع مشروبات غازية من عربة دفع، أخبرت هيئة BBC أنها لا تستطيع رفع سعر المشروبات، لذا يتعين عليها تحمل الخسارة، بينما تضاعفت تكاليف نقلها، اعتمادًا على وقت اليوم ومكان طلبها لمنتجاتها.

“إذا عادت تكاليف النقل إلى ما كانت عليه، يمكنني الاستمرار”، قالت.

AFP عبر Getty Images

شهدت العديد من الموانئ في جنوب أفريقيا زيادة في السفن المحوَّلة من مضيق هرمز

في إثيوبيا، authorities have ordered fuel supply companies to prioritise security institutions, major government projects, key industries and the manufacture of essential goods.

The Ethiopian Oil and Energy Authority’s measures announced last week saw petrol stations prioritising public transport, as well as restrictions to conserve fuel.

Authorities in the Tigray region, where there are fears of a return to civil war, have announced a complete suspension of fuel supplies.

In Kenya, 20% of petrol stations are reportedly experiencing supply shortages.

An association representing petroleum outlets in the country has cited high demand for fuel because of panic buying, with stock levels running low.

Vivo Energy Kenya, which distributes Shell products and services in Kenya, said on Thursday that increased demand had resulted in “temporary stock-outs” at some of its service stations. It said it was monitoring the situation and was working to ensure there was fuel in the affected sites.

Kenya’s energy ministry on Wednesday denied that there was a shortage of fuel, accusing retailers of hoarding the commodity in anticipation of higher prices.

The minister, Opiyo Wandayi, also urged Kenyans not to engage in panic buying.

The country’s booming floriculture industry has also been hit by problems with shipping due to the war in Iran, as well as a decline in demand in the Middle East.

The Kenya Flower Council on Tuesday said there had been a loss of more that $4.2m (£3.15) over the last three weeks, the Associated Press (AP) reported.

One manager at a flower farm south of Nairobi, told AP they used to export 450,000 stems a day, but are now “discarding almost 50%”.

Meanwhile, the Kenya Ports Authority has prioritised the export of perishable products such as tea, flowers and avocados for maritime routes, which have become longer due to diversions, according to the Daily Nation news site.

Neighbouring **Uganda **has assured citizens that the government is taking measures to ensure there is enough fuel, amid reports of shortages. The government has warned fuel distributors against increasing prices.

In South Africa, officials have said that the country has sufficient supplies but warn that a prolonged conflict could affect availability and prices in the coming months.

“South Africa’s fuel supply remains stable in the immediate term, and there is no basis for panic buying,” an official government statement said on Thursday.

There have been reports of fuel stations around the country rationing the amount of diesel that customers can buy, even though prices have already sharply increased.

South Africa’s Competition Commission has warned the owners of fuel stations against excessively raising prices, saying they risked “being prosecuted”.

However, some ports and marine services in southern and eastern Africa could benefit from tankers and containers avoiding the Red Sea and the Strait of Hormuz, and sailing around the Cape of Good Hope.

“The new longer routes are going to put increasing pressure on many of the offshore port areas in southern Africa – Walvis Bay, Cape Town, Durban, Maputo, Dar es Salaam,” says Senior Researcher, Institute for Security Studies, Timothy Walker.

“Ships will potentially be looking to stop there and resupply themselves, pick up new food supplies or new crew,” he told the BBC.

And Africa’s second largest oil producer, **Nigeria **could benefit from higher oil prices. It has offered to pump more oil to help meet global demand.

But even if the government and oil companies earn more revenue, “ordinary people may not feel the benefit immediately because if international petrol prices rise, transport costs increase everywhere,” Dumebi Oluwole, a lead economist from Lagos who specialises in oil, told the BBC.

Additional reporting by Michael Teferi, Nichola Mandil and Marco Oriunto

More on the Iran war’s impact on global fuel from the BBC:

Everyday life in Asia is being upended by Iran war fuel crisis

Oil traders bet millions minutes before Trump’s Iran talks post

Slovenia becomes first EU country to introduce fuel rationing

Getty Images/BBC

اذهب إلى BBCAfrica.com لمزيد من الأخبار من القارة الأفريقية.

_تابعنا على تويتر @BBCAfrica، وعلى فيسبوك عبر BBC Africa أو على إنستغرام عبر bbcafrica

بودكاست BBC Africa

تركيز على أفريقيا

هذه هي أفريقيا

النفط

جنوب السودان

نيجيريا

موريشيوس

جنوب أفريقيا

زيمبابوي

كينيا

الشرق الأوسط

أفريقيا

إثيوبيا

حرب إيران

شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
لا توجد تعليقات
  • Gate Fun الساخن

    عرض المزيد
  • القيمة السوقية:$2.23Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.22Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.22Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.22Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.31Kعدد الحائزين:2
    0.44%
  • تثبيت