الزيادة المفرطة ضارة! ضمان شدة التمارين المناسبة هو المفتاح

robot
إنشاء الملخص قيد التقدم

当前,运动健身是许多人生活中的重要一环。
الآن، تعتبر اللياقة البدنية جزءًا مهمًا من حياة الكثيرين.
运动与猝死风险究竟存在怎样的关联?
ما هي العلاقة بين الرياضة ومخاطر الموت المفاجئ؟
如何科学开展运动锻炼、规避心源性猝死风险?
كيف يمكن ممارسة الرياضة بشكل علمي وتجنب مخاطر الموت القلبي المفاجئ؟
心源性猝死有哪些可识别的预警征兆?
ما هي العلامات التحذيرية التي يمكن التعرف عليها للموت القلبي المفاجئ؟
又该如何有效预防运动性猝死?
وكيف يمكن الوقاية الفعالة من الموت المفاجئ أثناء ممارسة الرياضة؟

《中国心源性猝死流行病学调查》数据显示,我国每年心源性猝死发病人数约55万,其中18岁~35岁青年人群的发病占比,已从2015年的12%大幅攀升至2024年的28%。
تشير بيانات “استطلاع وبائيات الموت القلبي المفاجئ في الصين” إلى أنه في بلادنا، يبلغ عدد حالات الموت القلبي المفاجئ حوالي 550,000 سنويًا، حيث زادت نسبة الإصابة بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و35 عامًا من 12% في عام 2015 إلى 28% في عام 2024.

针对公众关切的问题,《工人日报》记者专访了我国心血管运动医学领域专家、中国医药卫生文化协会心血管运动医学分会会长、北京医院心血管内科主任医师汪芳。
رداً على القضايا التي تهم الجمهور، أجرت صحيفة “عمال日报” مقابلة مع خبير في مجال الطب الرياضي القلبي في الصين، ورئيس الجمعية الفرعية للطب الرياضي القلبي في جمعية الثقافة الطبية والصحية الصينية، ومدير قسم القلب في مستشفى بكين، وانغ فانغ.

什么是运动性猝死?有何特点?
ما هو الموت المفاجئ أثناء ممارسة الرياضة؟ وما هي خصائصه؟
汪芳解释,无论是晨跑还是夜跑,抑或打篮球、踢足球等剧烈运动,姑且都算作出于锻炼身体为目的而“运动”,当人在运动中或运动后出现了不适症状,并最终发生“非创伤性死亡”(多数是由心肺功能异常造成的),这就是运动性猝死。
يشرح وانغ فانغ، سواء كانت الجري في الصباح أو في المساء، أو ممارسة رياضات مثل كرة السلة أو كرة القدم، تعتبر جميعها “رياضة” تهدف إلى تحسين اللياقة البدنية، وعندما يظهر الشخص أعراض عدم الراحة أثناء أو بعد ممارسة الرياضة، وينتهي به الأمر إلى “موت غير صادم” (يكون غالبًا نتيجة لخلل في وظيفة القلب والرئتين)، فهذا هو الموت المفاجئ أثناء ممارسة الرياضة.

运动性猝死是运动过量导致的吗?
هل الموت المفاجئ أثناء ممارسة الرياضة ناتج عن الإفراط في ممارسة الرياضة؟
汪芳表示,其实不然,就像很多人喜欢的晨跑或夜跑,都是出于放松和活动筋骨的目的,运动量并不大。
يقول وانغ فانغ، في الواقع، ليس كذلك، كما أن الكثير من الناس يحبون الجري في الصباح أو في المساء، وهذا يتم عادة لغرض الاسترخاء وتحريك العضلات، وليس هناك كمية كبيرة من النشاط.
但是,对于那些已经存在某些心脏疾病隐患的人来说,度就不好把握。
لكن بالنسبة لأولئك الذين لديهم بالفعل بعض المخاطر المرتبطة بأمراض القلب، فإن تحديد الكمية المناسبة يكون صعبًا.
或许看上去也挺健壮,跑步时也没有觉得有多累,却足以激发病变部位,把那些平时隐藏起来的心脏病“勾引”出来,一发不可收拾……
ربما يبدو الشخص قويًا، ولا يشعر بالتعب أثناء الجري، لكن ذلك قد يكون كافيًا لتحفيز مناطق المرض وإظهار أمراض القلب التي كانت مخفية سابقًا، مما يؤدي إلى نتائج لا يمكن السيطرة عليها…

“跑步无罪,保证合理的运动强度是关键。”
“الجري ليس جريمة، والضمان الرئيسي هو مستوى النشاط المعقول.”
对此,汪芳认为,运动过量更多时候只是诱因。
في هذا الصدد، يعتقد وانغ فانغ أن الإفراط في ممارسة الرياضة غالبًا ما يكون مجرد عامل محفز.
有些人平时完全正常,只在运动后心脏负荷增加到一定程度,才会显现各种问题。
بعض الأشخاص يكونون طبيعيين تمامًا في حياتهم اليومية، ولكن عند زيادة الحمل القلبي إلى مستوى معين بعد ممارسة الرياضة، ستظهر مشاكل مختلفة.
所以,运动一定要控制好强度,千万别超标过量。
لذا، يجب التحكم في شدة التمارين وعدم تجاوز الحدود.

“无论是马拉松赛事,还是日常运动锻炼,核心前提都是科学运动。
“سواء كانت أحداث الماراثون أو التمارين الرياضية اليومية، فإن الشرط الأساسي هو ممارسة الرياضة بشكل علمي.
运动方案必须因人而异,是基于精准身体评估制定的个体化方案。”
يجب أن تكون خطة التمارين فردية ومبنية على تقييم دقيق للجسم.”
汪芳表示,“首先,运动前必须完成基础疾病筛查,重点排查是否存在心脏相关基础疾病;
يقول وانغ فانغ، "أولاً، يجب إجراء فحص للأمراض الأساسية قبل ممارسة الرياضة، مع التركيز على استبعاد وجود أي أمراض أساسية مرتبطة بالقلب؛
若存在基础疾病,需先排除运动禁忌、针对性治疗且病情缓解稳定、完成专业的运动风险评估后,再根据自身身体条件制定循序渐进的训练计划。
إذا كانت هناك أمراض أساسية، يجب أولاً استبعاد موانع ممارسة الرياضة، وتلقي العلاج المناسب حتى تستقر الحالة، وإجراء تقييم احترافي لمخاطر ممارسة الرياضة، ثم وضع خطة تدريب تدريجية بناءً على الحالة البدنية الخاصة بالشخص.
同时,所谓‘挑战自我’不能脱离自身实际能力,
وفي الوقت نفسه، لا يمكن أن ينفصل ما يسمى بـ “تحدي النفس” عن القدرات الفعلية للشخص،
长期进行超出身体负荷的运动,会持续加重心血管系统的损伤。”
إجراء تمارين تتجاوز الحمل البدني لفترة طويلة سيزيد من ضرر النظام القلبي الوعائي.

运动本身是维护心血管健康、提升身体机能的重要方式,但不科学的运动模式反而可能诱发心血管不良事件,甚至酿成猝死悲剧。
تعتبر ممارسة الرياضة نفسها وسيلة مهمة للحفاظ على صحة القلب والأوعية الدموية وتعزيز وظائف الجسم، لكن أنماط ممارسة الرياضة غير العلمية قد تحفز الأحداث السلبية للقلب والأوعية الدموية، بل وقد تؤدي إلى مآسي الموت المفاجئ.
汪芳特别向职场中青年群体发出提醒:应避免长期高频次的高强度运动,
يقدم وانغ فانغ تحذيرًا خاصًا للشباب العاملين: يجب تجنب ممارسة الرياضة عالية الكثافة بشكل متكرر لفترات طويلة،
切勿在身体处于疲劳状态时强行运动。
ولا يجب ممارسة الرياضة بشكل قسري عندما يكون الجسم في حالة من التعب.

汪芳强调:运动过程中若出现持续疲劳、乏力、出冷汗、胸部闷痛不适等症状,
يؤكد وانغ فانغ: إذا ظهرت أعراض مثل التعب المستمر، والضعف، والتعرق البارد، وألم في الصدر أثناء ممارسة الرياضة،
必须立即放缓运动节奏或停止运动,及时就医完善相关检查,这是规避恶性心血管事件的关键。
يجب التوقف عن ممارسة الرياضة أو تقليل شدة النشاط على الفور، واستشارة طبيب لإجراء الفحوصات اللازمة، فهذا هو المفتاح لتجنب الأحداث السلبية القلبية الوعائية.

汪芳特别提醒,运动的人要先评测、再运动,不舒服、立刻停;
يُذكر وانغ فانغ بشكل خاص أن على الأشخاص الذين يمارسون الرياضة أن يقوموا بالتقييم أولاً، ثم يمارسوا الرياضة، وإذا شعروا بعدم الارتياح، عليهم التوقف فورًا؛
不运动的人久坐最危险,动起来才是保命;
أما الأشخاص الذين لا يمارسون الرياضة، فإن الجلوس لفترات طويلة هو الأكثر خطورة، لذا يجب عليهم التحرك للحفاظ على حياتهم؛
“对所有人来说,要敬畏心脏,科学运动,珍惜生命”。
“بالنسبة للجميع، يجب احترام القلب، وممارسة الرياضة بشكل علمي، وتقدير الحياة.”

شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
لا توجد تعليقات
  • Gate Fun الساخن

    عرض المزيد
  • القيمة السوقية:$2.22Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.23Kعدد الحائزين:0
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.22Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.22Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.24Kعدد الحائزين:2
    0.12%
  • تثبيت