قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
تسجيلات الإعجاب 16
أعجبني
16
7
إعادة النشر
مشاركة
تعليق
0/400
LiquidityNinja
· 2025-12-17 11:18
هل FSC يماطل فقط أم أن التنسيق فعلاً صعب؟ على أي حال، العملة المستقرة معلقة هكذا، والشركات المشروع هي الأكثر معاناة
شاهد النسخة الأصليةرد0
rekt_but_vibing
· 2025-12-16 21:36
تأخير وتأخير، هذه هي البيروقراطية
شاهد النسخة الأصليةرد0
DeFiGrayling
· 2025-12-14 15:04
لا تزال تنظيمات العملات المستقرة تتجادل، هذا يتطلب الانتظار حتى السنة القمرية القادمة أو بعده
شاهد النسخة الأصليةرد0
BlockchainArchaeologist
· 2025-12-14 15:02
هذه أيضًا أسلوب المماطلة، لقد سئمنا من تكرار هذا الخطاب من الجهات التنظيمية
شاهد النسخة الأصليةرد0
TokenomicsDetective
· 2025-12-14 14:59
العملات المستقرة، الأمر لا يستعجل فيه، فكل جهة تنظيمية تقول كلمتها على حدة.
شاهد النسخة الأصليةرد0
PonziDetector
· 2025-12-14 14:57
هل مرة أخرى مع هذا الأسلوب "تحتاج إلى تنسيق الوقت"؟ هل FSC لا تزال تؤجل أم أنها حقًا عالقة؟
شاهد النسخة الأصليةرد0
MEVHunterLucky
· 2025-12-14 14:42
يبدو أن FSC لا تزال تلعب لعبة التايجي، و"التنسيق الكامل" يعني ببساطة أنهم لم يقرروا بعد
مشروع قانون تنظيم العملات المستقرة في كوريا الجنوبية يواجه برودة؟ FSC يقول إنه بحاجة إلى المزيد من الوقت لتنسيق الموقف
【比推】韩国执政党曾在本月初催促各部委加速推进韩元稳定币的监管框架。他们给金融服务委员会(FSC)定了硬截止日期——12月10日前必须交卷。结果呢?截止日期到了,FSC还是没交上来。
FSC的态度很明确:不是咱们不想干,是需要跟相关机构反复论证、充分协调各方立场。与其死赶工期,不如把方案做得更严谨。他们的计划是等到向国民议会正式提交法案时,同步公布详细的提案内容。
FSC发言人强调,这样做的核心出发点是保护公众的知情权。换句话说,稳定币监管这事关系到普通人的钱袋子,得让大家充分了解政府的思路。这波操作反映出各国在稳定币规范上依然在摸索阶段——既要防风险,又要尊重市场和公众参与。