昨晚翻了下某项目的治理投票,表面上挺热闹,点进去一看基本都是委托票在跑,几个大户地址一挪,结果就定了。


شاهدت تصويت الحوكمة لمشروع معين الليلة الماضية، بدا الأمر نشطًا من الظاهر، لكن عند الدخول رأيت أن معظم الأصوات عبارة عن أصوات موكلة، وبنقل عناوين كبار المساهمين، يتحدد النتيجة.

看盘我还能从量和波动里读点情绪,治理这块更像“天气预报”:你以为自己在参与,其实只是看别人按按钮…
من خلال مراقبة السوق، أستطيع أن أقرأ بعض المشاعر من الحجم والتقلبات، والحوكمة أشبه بـ"توقعات الطقس": تعتقد أنك تشارك، لكنك في الحقيقة تراقب الآخرين يضغطون على الأزرار…

再加上最近某地区加税、合规一紧一松的消息,大家对出入金预期一变,票都懒得投了,干脆直接委托给“看起来靠谱的人”。
وبالإضافة إلى أخبار زيادة الضرائب وتقلبات الامتثال في منطقة معينة مؤخرًا، تغيرت توقعات الناس بشأن الدخول والخروج من الأموال، حتى أن الناس أصبحوا يترددون في التصويت، وقرروا ببساطة توكيلها لشخص "يبدو موثوقًا".

说白了,治理代币到底治了谁?大概率治的是散户的幻觉。
باختصار، من الذي تعالج عملة الحوكمة حقًا؟ على الأرجح، هو وهم المستثمرين الأفراد.

委托机制本来是省事,但省着省着就把权力省到少数人手里,最后变成寡头会议,只是外面套了个“社区”皮。
آلية التوكيل كانت في الأصل لتسهيل الأمور، لكن مع الاستمرار في التسهيل، تم تحويل السلطة إلى قلة قليلة، وفي النهاية أصبحت اجتماعًا للطبقة الحاكمة، فقط غُلفت بغطاء "مجتمع".

我现在的做法也很朴素:能自己投就自己投,实在没空就分散委托,别把票全交给一个人;
طريقتي الآن بسيطة جدًا: إذا استطعت التصويت بنفسي، أصوت بنفسي، وإذا لم أكن متفرغًا، أوزع التوكيلات، لا أترك كل الأصوات لشخص واحد؛

而且别太把投票当护身符,风险来了,链上再民主也扛不住市场情绪。
وأيضًا، لا تعتبر التصويت بمثابة درع واقي، فعندما تأتي المخاطر، حتى لو كانت الشبكة ديمقراطية، لا يمكنها تحمل مشاعر السوق.

先这样,别上头。
هكذا، لنبدأ هكذا، ولا تتأثر كثيرًا.
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
لا توجد تعليقات
  • تثبيت