مؤسس ورئيس مجلس إدارة TCL، لي دونغشنغ: تتغير القواعد المتعلقة بالعولمة، ويجب على الشركات الصينية إعادة تحسين استراتيجيتها في العولمة

robot
إنشاء الملخص قيد التقدم

每经记者|张蕊    每经编辑|陈俊杰

3月22日—23日,中国发展高层论坛2026年年会在北京钓鱼台国宾馆举行。

تُعقد منتدى تطوير الصين العالي المستوى لعام 2026 في فندق دياويوتاي الوطني في بكين من 22 إلى 23 مارس.

TCL创始人、董事长李东生在“技术创新与未来产业发展专题研讨会”上围绕如何推动前沿技术转化为现实生产力,深化国际合作,构建现代化产业体系作了发言。

ألقى لي دونغشينغ، مؤسس ورئيس شركة TCL، كلمة في “ندوة حول الابتكار التكنولوجي وتطوير الصناعات المستقبلية” حول كيفية تحويل التقنيات المتقدمة إلى قوة إنتاجية حقيقية، وتعميق التعاون الدولي، وبناء نظام صناعي حديث.

年会期间,李东生接受了包括《每日经济新闻》记者在内的媒体采访。

خلال المؤتمر، أجرى لي دونغشينغ مقابلة مع وسائل الإعلام، بما في ذلك صحفي من “الأخبار الاقتصادية اليومية”.

李东生表示,作为一家传统消费电子和家电企业,在发展当中TCL开拓了很多新的先进制造业赛道,目前主要聚焦智能终端、半导体显示、光伏新能源以及半导体材料四个产业赛道。

قال لي دونغشينغ إنه كونه شركة تقليدية في مجال الإلكترونيات الاستهلاكية والأجهزة المنزلية، قامت TCL بتوسيع العديد من المسارات الجديدة في التصنيع المتقدم، وتركز حاليا على أربعة مجالات صناعية: الأجهزة الذكية، العرض شبه الموصل، الطاقة الجديدة الضوئية، ومواد شبه الموصلات.

“我们在四个赛道都制定了积极进取的目标,今年每个产业领域的增长目标都是双位数。”他说,增长动力来自两个方面:一是产品技术创新,二是海外业务拓展。

“لقد وضعنا أهدافًا طموحة في كل من المجالات الأربعة، وهدف النمو في كل مجال صناعي هذا العام هو رقم مزدوج.” وقال إن دافع النمو يأتي من جانبين: الأول هو الابتكار التكنولوجي للمنتجات، والثاني هو توسيع الأعمال الخارجية.

他提到,今年经营状况开局表现不错,前两个月业务都有较好的增长。但三月份中东局势对市场的影响开始显现,未来还会面临一些挑战。“但我们对实现今年的增长目标充满信心。”

أشار إلى أن الأداء التشغيلي هذا العام بدأ بشكل جيد، حيث شهدت الأعمال نموًا جيدًا في الشهرين الأولين. لكن في مارس، بدأت تأثيرات الوضع في الشرق الأوسط تظهر على السوق، وسنواجه بعض التحديات في المستقبل. “لكننا واثقون من تحقيق أهداف النمو لهذا العام.”

李东生 主办方供图

在重资产、长周期赛道希望有更宽松的融资环境

هذا العام، حدد “تقرير عمل الحكومة” هدف نمو الاقتصاد في نطاق 4.5%~5%، وفي رأي لي دونغشينغ، هذا أمر منطقي ويمكن تحقيقه.

他说,中国经济未来的发展必须保持适度增长,同时要更加关注增长质量。近年来我们一直强调高质量发展,无论对国家还是对企业而言,发展质量都比规模更为重要。

قال إن التنمية الاقتصادية في الصين يجب أن تحافظ على نمو معتدل في المستقبل، مع التركيز بشكل أكبر على جودة النمو. لقد أكدنا في السنوات الأخيرة على أهمية التنمية عالية الجودة، سواء بالنسبة للدولة أو الشركات، فإن جودة التنمية أكثر أهمية من الحجم.

谈及中国经济增长的潜能,李东生认为主要来自两个方面:一是创新驱动带来的新产品、新技术和新市场增量,例如人工智能技术的应用将带来巨大的经济增长机会;二是服务业的发展,与发达经济体相比,中国服务业的增长空间仍然很大,特别是通过科技创新和新产品导入,能够带动相关服务业的增长。

عند الحديث عن إمكانيات نمو الاقتصاد الصيني، يعتقد لي دونغشينغ أنها تأتي من جانبين رئيسيين: الأول هو الزيادة في المنتجات والتقنيات والأسواق الجديدة الناتجة عن الابتكار؛ على سبيل المثال، فإن تطبيق تقنيات الذكاء الاصطناعي سيؤدي إلى فرص كبيرة للنمو الاقتصادي؛ والثاني هو تطوير قطاع الخدمات، حيث لا يزال هناك مجال كبير للنمو في قطاع الخدمات في الصين مقارنة بالاقتصادات المتقدمة، خاصة من خلال الابتكار التكنولوجي وإدخال منتجات جديدة، مما يمكن أن يعزز نمو القطاعات الخدمية ذات الصلة.

站在企业的立场,期待出台哪些政策来激发这些潜能?

من منظور الشركات، ما هي السياسات التي تأمل في طرحها لإثارة هذه الإمكانيات؟

对此,李东生表示,TCL作为先进制造业企业,所处的产业赛道具有高科技、重资产、长周期的特点。企业发展的主要动力来自两个方面:一是技术创新驱动,主要依靠企业自身的投入和积累;二是资本驱动,希望有更宽松的融资环境。在这些重资产、长周期的赛道,企业持续需要较大的资本投入。目前中国企业大多处于积累阶段,如何获得更好的融资环境,是先进制造业发展的直接前提条件。

في هذا الصدد، قال لي دونغشينغ إن TCL، باعتبارها شركة في مجال التصنيع المتقدم، تعمل في مجالات ذات خصائص عالية التقنية، وأصول ثقيلة، ودورات طويلة. تعتمد الدوافع الرئيسية لنمو الشركات على جانبين: الأول هو الابتكار التكنولوجي، والذي يعتمد بشكل رئيسي على الاستثمارات والتراكمات الذاتية للشركة؛ والثاني هو الدافع الرأسمالي، حيث نأمل في الحصول على بيئة تمويل أكثر مرونة. في هذه المجالات التي تتطلب أصولًا ثقيلة ودورات طويلة، تحتاج الشركات باستمرار إلى استثمارات كبيرة في رأس المال. حاليًا، تقع معظم الشركات الصينية في مرحلة التراكم، وكيفية الحصول على بيئة تمويل أفضل هو شرط أساسي مباشر لتطوير الصناعة المتقدمة.

谈及TCL的潜能点,李东生提到,对我们而言,未来增长主要来自两个方面:一是通过先进制造能力提升,推动产品技术创新和市场增长;二是全球化拓展。“中国市场很大,但全球市场更大。”他说,在新的全球贸易投资格局重构的背景下,中国企业如何适应经济全球化格局的变化,制定更好的发展战略,推动更有效的全球业务布局,这是我们未来最重要的成长点。过去几年,TCL海外业务增长达到15%,高于国内业务增速,我们有信心这一增长趋势能够持续。

بالإشارة إلى إمكانيات TCL، ذكر لي دونغشينغ أنه بالنسبة لنا، يأتي النمو في المستقبل بشكل رئيسي من جانبين: الأول هو تحسين القدرات التصنيعية المتقدمة، مما يدفع الابتكار التكنولوجي في المنتجات والنمو في السوق؛ والثاني هو التوسع العالمي. “السوق الصينية كبيرة، لكن السوق العالمية أكبر.” قال إنه في سياق إعادة هيكلة النظام التجاري والاستثماري العالمي، كيف يمكن للشركات الصينية التكيف مع تغييرات الهيكل الاقتصادي العالمي، وضع استراتيجيات أفضل للتطوير، وتعزيز تخطيط الأعمال العالمية بشكل أكثر فعالية، هو النقطة الأهم لنمو مستقبلنا. في السنوات القليلة الماضية، حقق نشاط TCL الخارجي نموًا بنسبة 15%، أعلى من معدل نمو الأعمال المحلية، ونحن واثقون من أن هذا الاتجاه في النمو يمكن أن يستمر.

影视内容、高清显示内容的供给还有很大提升空间

对于目前持续动荡的国际局势,李东生坦言,对海外业务确实会有担忧。全球市场一直在变化,包括中东局势的影响很大。但企业无法改变大环境,只能适应变化的环境,做好自己的事情。“尽管受到各种因素影响,但我们有信心实现今年的海外业务增长目标。”

أما بالنسبة للوضع الدولي المضطرب حاليًا، اعترف لي دونغشينغ بأن هناك قلقًا بشأن الأعمال الخارجية. السوق العالمية دائمًا ما تتغير، بما في ذلك تأثيرات الوضع في الشرق الأوسط. ولكن الشركات لا يمكنها تغيير البيئة العامة، بل يمكنها التكيف مع البيئة المتغيرة والقيام بعملها بشكل جيد. “على الرغم من التأثيرات الناتجة عن عوامل مختلفة، فإننا واثقون من تحقيق أهداف نمو الأعمال الخارجية هذا العام.”

李东生在发言中提到,当前,全球科技竞争与合作交织存在,虽然地缘政治环境复杂,但商业应该是各国的共同语言。

وأشار لي دونغشينغ في كلمته إلى أن المنافسة والتعاون في التكنولوجيا العالمية تتداخل حاليًا، ورغم تعقيد البيئة الجيوسياسية، ينبغي أن تكون التجارة لغة مشتركة بين جميع الدول.

他表示,中国经济全球化进程仍有巨大的潜力。企业作为经济主体也应主动拓展对外投资与国际合作。在此背景下,企业也要实现全球化转型,迈向全球化3.0阶段,从产品输出到共建工业能力,扎根海外,融入当地,提升全球资源配置能力。

قال إن عملية العولمة الاقتصادية في الصين لا تزال لديها إمكانيات هائلة. ويجب على الشركات، باعتبارها كيانات اقتصادية، أن تسعى بنشاط لتوسيع استثماراتها الخارجية والتعاون الدولي. في هذا السياق، يجب على الشركات أيضًا تحقيق التحول نحو العالمية، والدخول في المرحلة الثالثة من العولمة، من تصدير المنتجات إلى بناء القدرات الصناعية المشتركة، والتجذر في الخارج، والاندماج في الأسواق المحلية، وتعزيز القدرة على تخصيص الموارد العالمية.

问及对当前国际局势下企业出海的看法,李东生对《每日经济新闻》记者表示,全球化相关的规则正在发生一些改变,作为中国企业来说,要适应这种规则的变化,要重新优化自己的全球化战略。

عند سؤاله عن رأيه في خروج الشركات في ظل الوضع الدولي الحالي، قال لي دونغشينغ لصحفي من “الأخبار الاقتصادية اليومية” إن القواعد المتعلقة بالعولمة تتغير، ويجب على الشركات الصينية التكيف مع هذه التغييرات في القواعد وإعادة تحسين استراتيجياتها العالمية.

今年的《政府工作报告》提出,安排超长期特别国债2500亿元支持消费品以旧换新,优化政策实施机制。李东生认为,这一政策将对拉动国内市场需求增长产生直接效果。

أشار “تقرير عمل الحكومة” لهذا العام إلى تخصيص 250 مليار يوان من السندات الحكومية الخاصة طويلة الأجل لدعم استبدال المنتجات الاستهلاكية القديمة بأخرى جديدة، وتحسين آلية تنفيذ السياسات. ويعتقد لي دونغشينغ أن هذه السياسة سيكون لها تأثير مباشر على زيادة الطلب في السوق المحلية.

对于“没有以旧换新政策,电视机产业将走向衰落”的说法,李东生表示,就电视机产品而言,全球市场整体仍在增长,但过去几年中国电视机市场确实在下降。

ردًا على القول بأن “عدم وجود سياسة استبدال قديم بجديد سيؤدي إلى تراجع صناعة التلفاز”، قال لي دونغشينغ إنه بالنسبة لمنتجات التلفاز، لا يزال السوق العالمي في نمو عام، لكن السوق الصينية للتلفاز شهدت بالفعل انخفاضًا في السنوات القليلة الماضية.

“我认为这主要不是产品本身的问题,而是与电视产业相关的内容供给不足有关。”李东生说,例如影视内容、高清显示内容的供给等还有很大提升空间。在整个影视产业和娱乐产业中,电视机作为终端产品,占产业链价值的比例其实并不高。

“أعتقد أن هذه ليست مشكلة في المنتج نفسه، بل تتعلق بنقص في إمدادات المحتوى المرتبطة بصناعة التلفزيون.” قال لي دونغشينغ إن هناك مجالًا كبيرًا للتحسين في إمدادات المحتوى السينمائي والمحتوى عالي الدقة. في صناعة السينما والترفيه بشكل عام، تشكل أجهزة التلفاز كمنتج نهائي نسبة صغيرة من قيمة سلسلة الصناعة.

“以美国为例,影视产业年产值约4万亿元,中国影视产业年产值约1.6万亿元,实际上我们还有很大的增长空间。”他说,只有影视内容丰富、供给充足,终端需求才会提升。

“على سبيل المثال، في الولايات المتحدة، تبلغ قيمة صناعة السينما حوالي 4 تريليونات يوان، بينما تبلغ قيمة صناعة السينما في الصين حوالي 1.6 تريليون يوان، مما يعني أنه لا يزال لدينا مجال كبير للنمو.” قال إن الطلب النهائي لن يرتفع إلا عندما تكون إمدادات المحتوى السينمائي غنية وكافية.

شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
لا توجد تعليقات
  • Gate Fun الساخن

    عرض المزيد
  • القيمة السوقية:$2.24Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.25Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.25Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.26Kعدد الحائزين:1
    0.14%
  • القيمة السوقية:$2.25Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • تثبيت