العقود الآجلة
وصول إلى مئات العقود الدائمة
TradFi
الذهب
منصّة واحدة للأصول التقليدية العالمية
الخیارات المتاحة
Hot
تداول خيارات الفانيلا على الطريقة الأوروبية
الحساب الموحد
زيادة كفاءة رأس المال إلى أقصى حد
التداول التجريبي
مقدمة حول تداول العقود الآجلة
استعد لتداول العقود الآجلة
أحداث مستقبلية
"انضم إلى الفعاليات لكسب المكافآت "
التداول التجريبي
استخدم الأموال الافتراضية لتجربة التداول بدون مخاطر
إطلاق
CandyDrop
اجمع الحلوى لتحصل على توزيعات مجانية.
منصة الإطلاق
-التخزين السريع، واربح رموزًا مميزة جديدة محتملة!
HODLer Airdrop
احتفظ بـ GT واحصل على توزيعات مجانية ضخمة مجانًا
منصة الإطلاق
كن من الأوائل في الانضمام إلى مشروع التوكن الكبير القادم
نقاط Alpha
تداول الأصول على السلسلة واكسب التوزيعات المجانية
نقاط العقود الآجلة
اكسب نقاط العقود الآجلة وطالب بمكافآت التوزيع المجاني
تحذير من الإدراج في القائمة السوداء! الإيرادات تصل إلى "خط الحياة والموت"، شركة *ST ي داو تظهر عميلًا كبيرًا جديدًا مع ظهور ظلال الأطراف ذات الصلة التي تتوارى وتختفي كأنها أشباح
*ST椰岛已经拉响双重退市警报。
الشركة تتوقع أن تصل إيراداتها لعام 2025 إلى 300 مليون يوان “الخط الأحمر”، لكن العديد من العملاء قد يكونون على صلة وثيقة بالشركة، وقد تكون إحدى الشركات التابعة لعميل جديد كبير تعمل في نفس الموقع مع طرف ذي صلة.
来源:摄图网
المصدر: شيتووانغ
*ST椰岛预计营收踩线达标,年审机构:不能确定
تتوقع *ST椰岛 أن تتجاوز إيراداتها الحد الأدنى، لكن الهيئة المراجعة السنوية: لا يمكن التأكد.
2026年3月25日,*ST椰岛(600238.SH)再次发出退市风险提示公告。
في 25 مارس 2026، أصدرت *ST椰岛 (600238.SH) مرة أخرى إشعارًا بتحذير من مخاطر الإلغاء.
此前,因2024年扣除非经常性损益前后的净利润孰低者为负值,且扣除与主营业务无关的业务收入和不具备商业实质的收入后的营业收入(以下简称:扣除后营业收入)低于3亿元,公司股票自2025年5月起被实施退市风险警示(股票简称前冠以“*ST”字样)。
في السابق، بسبب أن صافي الربح بعد خصم الأرباح والخسائر غير العادية لعام 2024 كان سالبًا، وأن الإيرادات التشغيلية بعد خصم الإيرادات غير المتعلقة بالنشاط الرئيسي والإيرادات التي لا تحمل جوهرًا تجاريًا (المشار إليها فيما بعد بـ: الإيرادات التشغيلية بعد الخصم) كانت أقل من 300 مليون يوان، تم تنفيذ تحذير بمخاطر الإلغاء على أسهم الشركة اعتبارًا من مايو 2025 (حيث تم إضافة " *ST " إلى بداية اسم السهم).
若2025年仍出现上述情形,*ST椰岛股票将触发财务类强制退市情形。
إذا تكررت هذه الحالة في عام 2025، ستتسبب أسهم *ST椰岛 في حدوث حالة إلغاء إجبارية مالية.
2026年1月底,*ST椰岛披露2025年业绩预告。
في نهاية يناير 2026، كشفت *ST椰岛 عن توقعاتها للأداء لعام 2025.
经公司财务部门初步测算,2025年归母净利润预计为-2900万元,扣非归母净利润为-2300万元,仍处于亏损状态。
وفقًا للتقديرات الأولية من قسم المالية بالشركة، من المتوقع أن يكون صافي الربح للأم في 2025 هو -29 مليون يوان، وصافي الربح بعد الخصم هو -23 مليون يوان، مما يعني أن الشركة لا تزال في حالة خسارة.
但公司预计全年营业收入为3.7亿元,扣除后营业收入为3.5亿元,预计将消除财务类退市指标情形。
لكن الشركة تتوقع أن تصل إيراداتها السنوية إلى 370 مليون يوان، والإيرادات التشغيلية بعد الخصم إلى 350 مليون يوان، مما يُتوقع أن يُلغي شروط الإلغاء المالي.
不过,年审机构中审亚太会计师事务所(特殊普通合伙)出具的专项说明显示,根据已经实施的审计程序和已获得的审计证据,会计师尚不能确定ST椰岛2025年扣除后营业收入超过3亿元,以及ST椰岛能否消除财务类退市指标情形。
ومع ذلك، تُظهر الإيضاحات الخاصة الصادرة عن شركة المحاسبة الآسيوية (شراكة خاصة) أنه وفقًا للإجراءات التدقيقية المنفذة والأدلة المدققة المُكتسبة، لا يمكن للمحاسب التأكد من أن الإيرادات التشغيلية بعد الخصم في *ST椰岛 ستتجاوز 300 مليون يوان، أو ما إذا كانت *ST椰岛 ستتمكن من إلغاء شروط الإلغاء المالي.
对于这份踩线达标的业绩预告,上交所发出监管工作函提出3个问题,其中2个与收入有关。
بالنسبة لهذا التوقع الذي يتجاوز الحد الأدنى، أصدرت بورصة شنغهاي خطاب عمل رقابي يتضمن 3 أسئلة، منها سؤالان يتعلقان بالإيرادات.
上交所注意到,*ST椰岛2024年营业收入仅为1.75亿元,2025年预计营收同比增幅超过100%。
لاحظت بورصة شنغهاي أن إيرادات *ST椰岛 لعام 2024 كانت فقط 175 مليون يوان، ومن المتوقع أن تزيد الإيرادات لعام 2025 بأكثر من 100% مقارنة بالسنة السابقة.
并且,公司2025年第四季度预计实现收入1.72亿元至1.92亿元,约占2025年全年收入的二分之一,接近2024年全年收入总和。
وعلاوة على ذلك، تتوقع الشركة تحقيق إيرادات تتراوح بين 172 مليون يوان و192 مليون يوان في الربع الرابع من عام 2025، وهو ما يمثل حوالي نصف إجمالي الإيرادات لعام 2025، ويقترب من إجمالي إيرادات عام 2024.
对于上述异常情况,上交所要求*ST椰岛补充披露前十大客户、供应商的相关情况,补充披露经销商终端销售实现情况、应收账款核算及期后回款情况,并说明相关交易是否具有商业实质,以及是否存在延长收款账期以扩大销售、向下游经销商压货的情形等。
فيما يتعلق بهذه الحالات الشاذة، طلبت بورصة شنغهاي من *ST椰岛 تقديم معلومات إضافية عن أكبر عشرة عملاء وموردين، وإفصاح إضافي عن حالة مبيعات التجار، والمحاسبة عن الحسابات المستحقة، وحالة التحصيل بعد ذلك، وشرح ما إذا كانت المعاملات ذات جوهر تجاري، وما إذا كانت هناك حالات لتمديد فترة تحصيل المدفوعات لتوسيع المبيعات، أو ضغط البضائع على التجار في أسفل السلسلة وما إلى ذلك.
关联关系“支支吾吾”,新增大客户隐现关联方魅影
العلاقة المرتبطة “غامضة”، وعميل كبير جديد يظهر ظل الطرف ذي الصلة.
*ST椰岛聚焦酒类和饮料业务,酒类收入占比超七成。
تركز *ST椰岛 على أعمال المشروبات الكحولية وغير الكحولية، حيث تمثل إيرادات المشروبات الكحولية أكثر من 70%.
2026年3月24日,公司回复监管工作函,区分业务类型补充披露了前十大客户情况。
في 24 مارس 2026، أجابت الشركة على خطاب العمل الرقابي، وقامت بتفصيل معلومات أكبر عشرة عملاء حسب نوع النشاط.
其中,赣州市海翔酒业有限公司(以下简称:赣州海翔)是2025年度酒类第二大客户,*ST椰岛对其销售3445.89万元、同比增长63.2%。
من بين هؤلاء، تعتبر شركة جينغتشو هايتشوانغ لتجارة المشروبات الكحولية (المشار إليها لاحقًا بـ: جينغتشو هايتشوانغ) هي ثاني أكبر عميل للمشروبات الكحولية في عام 2025، حيث باعت *ST椰岛 لها 34.4589 مليون يوان، بزيادة قدرها 63.2% عن العام السابق.
丘永莲是赣州海翔大股东,其配偶杜永球是*ST椰岛控股孙公司海南椰岛海王酒业有限公司(以下简称:海南椰岛海王酒业)的董事、总经理。
تشو يونغليان هو المساهم الأكبر في جينغتشو هايتشوانغ، وزوجته دو يونغتشيو هو المدير التنفيذي لشركة هاينان ييداو هايوانغ للمشروبات (المشار إليها لاحقًا بـ: هاينان ييداو هايوانغ).
*ST椰岛表示,除了赣州海翔外,酒类前十大客户与公司、控股股东、实际控制人、董事、监事、高级管理人员及其关联方之间不存在关联关系,亦不存在其他利益安排。
ذكرت *ST椰岛 أنه بخلاف جينغتشو هايتشوانغ، لا توجد علاقات مرتبطة بين أكبر عشرة عملاء للمشروبات الكحولية وبين الشركة، والمساهمين الرئيسيين، والمراقبين، والإدارة العليا، وأطرافهم ذات الصلة، ولا توجد ترتيبات مصلحية أخرى.
不过,另一大客户赣州拾友之光商贸有限公司(以下简称:赣州拾友)与赣州海翔的关系恐怕不简单。
ومع ذلك، قد تكون العلاقة بين عميل كبير آخر، شركة جينغتشو شيؤيو للتجارة (المشار إليها لاحقًا بـ: جينغتشو شيؤيو)، وجينغتشو هايتشوانغ ليست بسيطة.
赣州拾友是*ST椰岛2025年度酒类第十大客户,也是2025年新增客户,*ST椰岛对其销售914.17万元。
شركة جينغتشو شيؤيو هي أكبر عميل للمشروبات الكحولية في عام 2025، وهي عميل جديد في عام 2025، حيث باعت *ST椰岛 لها 9.1417 مليون يوان.
赣州拾友成立于2025年5月。
تأسست جينغتشو شيؤيو في مايو 2025.
也就是说,赣州拾友成立当年就开始与ST椰岛合作,并成为ST椰岛酒类前十大客户。
بمعنى آخر، بدأت جينغتشو شيؤيو التعاون مع *ST椰岛 في نفس السنة التي تم تأسيسها، وأصبحت واحدة من أكبر عشرة عملاء للمشروبات الكحولية في *ST椰岛.
据工商信息,陈某宏持有赣州拾友56%的股权、任法定代表人,与赣州海翔的监事同名。
وفقًا لمعلومات السجل التجاري، يمتلك تشينغ موهوانغ 56% من أسهم جينغتشو شيؤيو، ويشغل منصب الممثل القانوني، ويحمل نفس اسم المراقب في جينغتشو هايتشوانغ.
赣州市喜三剑酒业有限公司(以下简称:赣州喜三剑)由赣州拾友持有51%股权、丘永莲持有16%股权,即赣州拾友子公司的少数股东与赣州海翔大股东同名。
تمتلك شركة جينغتشو شي سانجيانغ للمشروبات (المشار إليها لاحقًا بـ: جينغتشو شي سانجيانغ) 51% من أسهمها مملوكة لجينغتشو شيؤيو، ويمتلك تشو يونغليان 16% من الأسهم، أي أن المساهم الأقلية في شركة جينغتشو شيؤيو يحمل نفس اسم المساهم الأكبر في جينغتشو هايتشوانغ.
更可疑的是,赣州喜三剑的工商注册地址为“中创国际1号楼2307办公B室”,赣州海翔为“中创国际1号楼2307办公”。
ما هو أكثر إثارة للشك هو أن العنوان المسجل لشركة جينغتشو شي سانجيانغ هو “مكتب B، الطابق 2307، المبنى 1، مركز تشونغتشوانغ الدولي”، بينما عنوان جينغتشو هايتشوانغ هو “مكتب 2307، المبنى 1، مركز تشونغتشوانغ الدولي”.
赣州拾友子公司和赣州海翔的地址高度重合,甚至可能同地办公。
تتطابق العناوين الخاصة بشركة جينغتشو شيؤيو وشركة جينغتشو هايتشوانغ بشكل كبير، مما قد يعني أنهما تعملان في نفس الموقع.
*ST椰岛称,依据《上海证券交易所股票上市规则》关于关联关系的认定规定,赣州海翔不属于公司关联法人;但依据《企业会计准则》关于关联方披露的相关规定,自杜永球担任孙公司海南椰岛海王酒业的董事和总经理之日起,赣州海翔构成公司关联方。
ذكرت *ST椰岛 أنه وفقًا لقواعد تعريف العلاقات المرتبطة في قواعد إدراج الأسهم لبورصة شنغهاي، فإن جينغتشو هايتشوانغ لا تُعتبر كيانًا مرتبطًا بالشركة؛ ولكن وفقًا لمعايير المحاسبة الخاصة بالشركات المتعلقة بالإفصاح عن الأطراف ذات الصلة، منذ أن تولى دو يونغتشيو منصب المدير التنفيذي لشركة هاينان ييداو هايوانغ، تعتبر جينغتشو هايتشوانغ طرفًا ذا صلة بالشركة.
海南椰岛海王酒业成立于2025年7月,由*ST椰岛联合优质经销商主体海南佳合汇管理合伙企业(有限合伙)(以下简称:佳合汇合伙)共同出资设立。
تأسست شركة هاينان ييداو هايوانغ في يوليو 2025، بمساهمة مشتركة من *ST椰岛 وشريك توزيع عالي الجودة، شركة هاينان جيهوا هوي المحدودة (شراكة محدودة) (المشار إليها لاحقًا بـ: شراكة جيهوا هوي).
杜永球自成立之初开始担任董事、总经理。
تولى دو يونغتشيو منصب المدير العام والمدير التنفيذي منذ تأسيسها.
按《企业会计准则》关于关联方的相关规定,*ST椰岛与赣州海翔的关联关系从2025年7月开始成立。
وفقًا لمعايير المحاسبة الخاصة بالشركات المتعلقة بالأطراف ذات الصلة، بدأت العلاقة المرتبطة بين *ST椰岛 وجينغتشو هايتشوانغ في يوليو 2025.
但2025年12月*ST椰岛回复三季报监管工作函时称,与2025年前三季度酒类第一大客户赣州海翔不存在关联关系。
لكن في ديسمبر 2025، عندما أجابت *ST椰岛 على خطاب العمل الرقابي بشأن تقرير الربع الثالث، ذكرت أنه لا توجد علاقة مرتبطة مع أكبر عميل للمشروبات الكحولية في الربع الأول والثاني من عام 2025، جينغتشو هايتشوانغ.
或与多名客户关系匪浅,拉响双重退市警报
أو قد تكون لها علاقات وثيقة مع العديد من العملاء، مما ينذر بتحذير مزدوج من الإلغاء.
*ST椰岛与客户的暧昧关系不止于此。
لا تقتصر العلاقة الغامضة لـ *ST椰岛 مع عملائها على ذلك فقط.
根据公司对业绩预告监管工作函的回复,椰岛(福建)销售有限公司(以下简称:椰岛福建)是2025年度酒类第一大客户,*ST椰岛对其销售4743.49万元、同比增长46.27%。
وفقًا لإجابة الشركة على خطاب العمل الرقابي بشأن توقعات الأداء، تعتبر شركة ييداو (فوجيان) للتجارة (المشار إليها لاحقًا بـ: ييداو فوجيان) أكبر عميل للمشروبات الكحولية في عام 2025، حيث باعت *ST椰岛 لها 47.4349 مليون يوان، بزيادة قدرها 46.27% عن العام السابق.
张少荣为椰岛福建的法定代表人,同时持有佳合汇合伙30%的合伙份额。
تشغل تشانغ شاو رونغ منصب الممثل القانوني لشركة ييداو فوجيان، وتمتلك حصة 30% في شراكة جيهوا هوي.
穿透后,张少荣持有*ST椰岛孙公司海南椰岛海王酒业13.5%的股权。
بعد التحقق، تمتلك تشانغ شاو رونغ 13.5% من أسهم شركة هاينان ييداو هايوانغ التابعة لـ *ST椰岛.
海南椰岛雨帆食品有限公司(以下简称:雨帆食品)为*ST椰岛2025年度饮料类第一大客户,*ST椰岛对其销售2798.59万元、同比减少37.3%。
تعتبر شركة هاينان ييداو يوفان للأغذية (المشار إليها لاحقًا بـ: يوفان للأغذية) أكبر عميل لمشروبات *ST椰岛 لعام 2025، حيث باعت *ST椰岛 لها 27.9859 مليون يوان، بانخفاض قدره 37.3% عن العام السابق.
雨帆食品原为*ST椰岛的参股公司,*ST椰岛持股比例为20%,2024年3月退出。
كانت يوفان للأغذية في السابق شركة تابعة لـ *ST椰岛، حيث كانت تمتلك 20% من الأسهم، لكنها خرجت منها في مارس 2024.
福建青花酒酒业销售有限公司(以下简称:青花酒酒业)为*ST椰岛2025年饮料业务第十大客户,也是当期新增客户,销售收入为21.67万元。
تعتبر شركة تشينغ هوا شيو للأعمال التجارية (المشار إليها لاحقًا بـ: تشينغ هوا شيو) العميل العاشر في أعمال المشروبات لـ *ST椰岛 لعام 2025، وهي عميل جديد أيضًا، حيث بلغت إيراداتها 216,700 يوان.
工商信息显示,伟达酒业(福建)有限公司持有青花酒酒业25%股权,其实控人薛某志控制的贵台酱酒(福建)销售有限公司原为*ST椰岛参股公司,已于2024年8月注销。
تظهر المعلومات التجارية أن شركة وي دا شيو (فوجيان) تمتلك 25% من أسهم تشينغ هوا شيو، وكان المساهم الرئيسي فيها، شيو مو زهي، يتحكم في شركة غوي تاي جانغ شيو (فوجيان)، التي كانت سابقًا شركة تابعة لـ *ST椰岛، وتم إلغاؤها في أغسطس 2024.
同时,薛某志还持有椰岛福建的90%股权。
وفي الوقت نفسه، يمتلك شيو مو زهي 90% من أسهم ييداو فوجيان.
事实上,*ST椰岛本期大客户包含较多新增客户。
في الواقع، تحتوي قائمة العملاء الكبار لـ *ST椰岛 في هذه الفترة على العديد من العملاء الجدد.
酒类前十大客户中有5家为新增,2025年合计贡献收入7109万元,占前十大客户销售收入的约36%。
كان هناك 5 عملاء جدد من بين أكبر عشرة عملاء للمشروبات الكحولية، حيث ساهموا في إجمالي إيرادات قدرها 71.09 مليون يوان، مما يمثل حوالي 36% من إجمالي إيرادات أكبر عشرة عملاء.
饮料类前十大客户中,仅第一大客户雨帆食品不是新增客户,但由于饮料类客户收入规模大多较小,9家新增客户合计仅贡献收入702万元。
بين أكبر عشرة عملاء في فئة المشروبات، لم يكن هناك سوى عميل واحد جديد، وهو يوفان للأغذية، ولكن نظرًا لأن إيرادات العملاء في فئة المشروبات غالبًا ما تكون صغيرة، فإن 9 عملاء جدد قدموا فقط إيرادات إجمالية قدرها 7.02 مليون يوان.
需要注意的是,根据*ST椰岛对2025年三季报监管工作函的回复,公司2025年前三季度对赣州海翔的销售收入为4557.8万元,超过业绩预告监管函回复披露的全年销售额。
من المهم ملاحظة أنه وفقًا لإجابة *ST椰岛 على خطاب العمل الرقابي بشأن تقرير الربع الثالث لعام 2025، كانت إيرادات الشركة من جينغتشو هايتشوانغ في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2025 تبلغ 45.578 مليون يوان، وهو ما يتجاوز إجمالي المبيعات المعلن عنها في رد الخطاب الرقابي.
*ST椰岛表示,本期赣州海翔等4家客户发生退货。
ذكرت *ST椰岛 أن 4 عملاء، بما فيهم جينغتشو هايتشوانغ، قاموا بإرجاع بعض البضائع.
除赣州海翔外,退货客户与公司、控股股东、董监高及其关联方不存在关联关系或其他利益安排。
بخلاف جينغتشو هايتشوانغ، لا توجد علاقات مرتبطة أو ترتيبات مصلحية أخرى بين العملاء الذين أرجعوا البضائع والشركة والمساهمين الرئيسيين والمديرين والمراقبين والأطراف ذات الصلة.
海南佳酒酒业销售有限公司(以下简称:佳酒酒业)为本期退货客户之一。据工商信息,佳酒酒业实控人周某存曾为*ST椰岛子公司的少数股东。
تعتبر شركة هاينان جيا شيو للأغذية (المشار إليها لاحقًا بـ: جيا شيو للأغذية) واحدة من العملاء الذين قاموا بإرجاع البضائع. وفقًا للمعلومات التجارية، كان المساهم الرئيسي في جيا شيو للأغذية، زو مو تسونغ، سابقًا مساهمًا أقلية في شركة تابعة لـ *ST椰岛.
并且,佳酒酒业的工商地址为“金龙路一号椰岛大厦”。而据*ST椰岛前期公告,公司多次以椰岛大厦相关房产作为抵押物。
كما أن العنوان التجاري لجيا شيو للأغذية هو “مبنى ييداو، رقم 1، شارع جينغ لونغ”، وقد ذكرت *ST椰岛 في إعلانات سابقة أنها استخدمت العقارات المرتبطة بمبنى ييداو كضمان عدة مرات.
目前,年审机构仍在对*ST椰岛2025年度的终端销售进行核查。
حاليًا، لا تزال الهيئة المراجعة السنوية تتحقق من المبيعات النهائية لـ *ST椰岛 لعام 2025.
根据前期现场走访结果,截至2026年1月30日,公司鹿龟酒终端销售占比较低,若后续核查显示终端销售情况影响公司营业收入扣除金额,可能导致扣除后营业收入低于3亿元。
وفقًا لنتائج الزيارات الميدانية السابقة، اعتبارًا من 30 يناير 2026، كانت حصة مبيعات شركة لوغوي منخفضة، وإذا أظهرت المراجعة اللاحقة أن حالة المبيعات النهائية تؤثر على المبلغ المخصوم من إيرادات الشركة، فقد يؤدي ذلك إلى انخفاض الإيرادات التشغيلية بعد الخصم إلى أقل من 300 مليون يوان.
此外,年审机构针对部分退货、债权折价处理事项对应的收入,尚未获取收入确认相关的出库单、货物运输单等货权转移单据,拟进一步收集资料并执行针对性的审计程序。
بالإضافة إلى ذلك، لم تتمكن الهيئة المراجعة من الحصول على مستندات تتعلق بتأكيد الإيرادات مثل فواتير التسليم أو مستندات نقل البضائع لبعض عائدات الإرجاع ومعالجة تخفيض الديون، وتخطط لجمع المزيد من المعلومات وتطبيق إجراءات تدقيق مستهدفة.
若最终无法获取充分适当的审计证据,可能会导致年审机构对*ST椰岛的财务报表或内部控制出具非无保留意见。
إذا لم تتمكن الهيئة المراجعة من الحصول على أدلة تدقيق كافية ومناسبة في النهاية، فقد يؤدي ذلك إلى تقديم الهيئة المراجعة لآراء غير غير مقيدة بشأن البيانات المالية أو السيطرة الداخلية لـ *ST椰岛.
若*ST椰岛2025年度经审计的财务会计报告被出具保留意见、无法表示意见或者否定意见的审计报告,或是内部控制被出具无法表示意见或者否定意见的审计报告,公司股票同样将面临强制退市。
إذا تم إصدار تقرير المحاسبة المالي المدقق لعام 2025 لـ *ST椰岛 بملاحظات تحفظية، أو تقرير تدقيق لا يمكن التعبير عن رأي فيه، أو تقرير تدقيق سلبي، أو إذا تم إصدار تقرير لا يمكن التعبير عن رأي فيه أو تقرير سلبي بشأن السيطرة الداخلية، ستواجه أسهم الشركة أيضًا خطر الإلغاء الإجباري.
海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
معلومات ضخمة، تفسيرات دقيقة، تجدها جميعًا في تطبيق سينابو المالي.