العقود الآجلة
وصول إلى مئات العقود الدائمة
TradFi
الذهب
منصّة واحدة للأصول التقليدية العالمية
الخیارات المتاحة
Hot
تداول خيارات الفانيلا على الطريقة الأوروبية
الحساب الموحد
زيادة كفاءة رأس المال إلى أقصى حد
التداول التجريبي
مقدمة حول تداول العقود الآجلة
استعد لتداول العقود الآجلة
أحداث مستقبلية
"انضم إلى الفعاليات لكسب المكافآت "
التداول التجريبي
استخدم الأموال الافتراضية لتجربة التداول بدون مخاطر
إطلاق
CandyDrop
اجمع الحلوى لتحصل على توزيعات مجانية.
منصة الإطلاق
-التخزين السريع، واربح رموزًا مميزة جديدة محتملة!
HODLer Airdrop
احتفظ بـ GT واحصل على توزيعات مجانية ضخمة مجانًا
منصة الإطلاق
كن من الأوائل في الانضمام إلى مشروع التوكن الكبير القادم
نقاط Alpha
تداول الأصول على السلسلة واكسب التوزيعات المجانية
نقاط العقود الآجلة
اكسب نقاط العقود الآجلة وطالب بمكافآت التوزيع المجاني
"استبدال ثلاثة هواتف قديمة مقابل iPhone" يملأ وسائل التواصل، تحقيق الصحفي يكشف الحقيقة
近期,废旧手机回收市场行情火爆,价格持续走高,“3部手机可换一台iPhone”的话题一度冲上热搜。
最近، سوق إعادة تدوير الهواتف المحمولة القديمة يشهد نشاطًا كبيرًا، حيث تستمر الأسعار في الارتفاع، وموضوع “يمكن استبدال ثلاث هواتف بآيفون واحد” تصدر محركات البحث لفترة.
更有商家称,以往屏幕碎裂、无法开机的报废机回收价仅几十元,如今价格已经飙升到几百元。
كما زعم بعض التجار أن أسعار إعادة تدوير الهواتف التالفة التي كانت تتراوح فقط بين عشرات اليوان، قد ارتفعت الآن إلى مئات اليوان.
废旧手机真的有这么高价值吗?这波上涨行情是不是普遍现象,背后又有哪些因素在推动?
هل حقًا للهواتف القديمة هذه القيمة العالية؟ هل هذه الزيادة ظاهرة عامة، وما العوامل التي تدفعها؟
并非全品类普涨 涨幅存在显著差异
ليس كل الفئات شهدت ارتفاعًا، فهناك اختلافات واضحة في نسبة الزيادة.
在社交平台,有商家发视频称,一些报废机已摔得面目全非,原来10元20元的回收价格,现在已经涨到500元左右,只要手机里面的主板没有断掉,这种报废机都可以拿来置换,三五个报废机可以直接换一部iPhone。
على منصات التواصل الاجتماعي، نشر بعض التجار مقاطع فيديو تشير إلى أن بعض الهواتف التالفة أصبحت في حالة سيئة للغاية، حيث كانت أسعار إعادة تدويرها تتراوح سابقًا بين 10 و20 يوان، والآن ارتفعت إلى حوالي 500 يوان، طالما أن اللوحة الأم داخل الهاتف لم تنكسر، يمكن استخدام هذه الهواتف التالفة للتبادل، حيث يمكن استبدال ثلاث أو خمس هواتف تالفة بهاتف آيفون واحد مباشرة.
废旧手机摇身一变成了“香饽饽”。
تغيرت الهواتف القديمة وأصبحت “مطلبًا ساخنًا”.
目前,社交平台已有回收相关从业者开始以此为卖点,发帖宣传。
حاليًا، بدأ بعض العاملين في مجال إعادة التدوير على منصات التواصل الاجتماعي استخدام هذه النقطة كوسيلة للترويج.
记者实地走访了解到,实际上本轮废旧手机回收价格上涨并非全品类普涨,不同品牌、型号、配置的废旧手机,涨幅存在显著差异。
قام الصحفيون بزيارة عدة نقاط إعادة تدوير رسمية للهواتف المستعملة في بكين، ووجدوا أن أسعار إعادة تدوير الهواتف القديمة لم تشهد زيادة عامة.
记者走访北京多家官方二手平台的线下回收点了解到,目前废旧手机回收市场并非普遍涨价。
أفاد بعض الموظفين أن الزيادة في الأسعار تستهدف بشكل أساسي بعض الهواتف القديمة ذات رقائق المعالجة.
有工作人员表示,所谓价格上涨主要针对部分老旧手机的CPU芯片。
أكد موظف من منصة إعادة التدوير الأخرى أن الأسعار النظامية لم تتغير بشكل كبير، وأن الأسعار المرتفعة التي تم تداولها عبر الإنترنت لا تعكس الأسعار الفعلية.
另一家回收平台的工作人员也证实,系统报价并无大幅波动,网上流传的高价回收与实际回收价格存在差距。
أكد موظف آخر من منصة إعادة التدوير أن الأسعار النظامية لم تشهد تغيرات كبيرة، وهناك فجوة بين الأسعار العالية المتداولة على الإنترنت والأسعار الفعلية.
手机回收近期确有起色 但程度有限
لقد شهد سوق إعادة تدوير الهواتف نشاطًا مؤخرًا، لكن الدرجة محدودة.
官方回收平台回收价格未受明显影响,那个人商户回收手机是怎样的情况呢?
لم تتأثر أسعار إعادة التدوير في المنصات الرسمية بشكل ملحوظ، فكيف تبدو حالة إعادة تدوير الهواتف من قبل التجار الأفراد؟
一名商户告诉记者,废旧手机回收近段时间确有起色,但变化程度有限。
أخبر تاجر الصحفيين أن هناك تحسنًا في عوائد الهواتف القديمة مؤخرًا، لكن التغيرات كانت محدودة.
在商户提供的报价表中,涨幅最大的一款手机从原来的70元涨到了170元,而绝大多数机型的涨幅都在四五十元。
في قائمة الأسعار المقدمة من التاجر، كانت أكبر زيادة في سعر هاتف واحد، حيث ارتفع من 70 يوان إلى 170 يوان، بينما كانت زيادات معظم الطرازات الأخرى تتراوح بين أربعين وخمسين يوان.
数码产品评测主播谭先生告诉记者,之所以废旧手机回收价格上涨,是因为内存、芯片整体走势向上,部分二手手机回收商找到了存储、芯片相关的出货渠道。
أخبرنا السيد تان، مقدم برامج تقييم المنتجات الرقمية، أن ارتفاع أسعار إعادة تدوير الهواتف القديمة يعود إلى الاتجاه العام نحو زيادة أسعار الذاكرة والرقائق، حيث وجد بعض تجار الهواتف المستعملة قنوات لتوريد المنتجات المتعلقة بالذاكرة والرقائق.
相比苹果手机,安卓手机硬件兼容性和泛用程度更高,因此价格涨幅也相对较高。
بالمقارنة مع هواتف آيفون، فإن هواتف أندرويد تتمتع بتوافقية أعلى مع الأجهزة ومرونة أكبر، مما أدى إلى زيادة أسعارها نسبيًا.
数字经济学者刘兴亮进一步分析,回收价格上涨并非商家炒作,而是全球产业链变化、市场供需失衡等多重因素共同作用的结果,核心驱动力是AI产业爆发引发的存储芯片短缺。
حلل الخبير الاقتصادي الرقمي ليو شينغ ليانغ، أن زيادة أسعار إعادة التدوير ليست نتيجة لتلاعب التجار، بل هي نتيجة لتغيرات في سلسلة التوريد العالمية، وعدم توازن العرض والطلب في السوق، حيث يعد انفجار صناعة الذكاء الاصطناعي هو المحرك الرئيسي لهذه الزيادة بسبب نقص رقائق التخزين.
刘兴亮:传统存储被压缩,供给变紧,价格自然上涨。
ليو شينغ ليانغ: تم ضغط التخزين التقليدي، وأصبح العرض أكثر إحكامًا، مما أدى إلى ارتفاع الأسعار بشكل طبيعي.
而旧手机里恰恰有大量可拆解的存储芯片,一下子旧手机就变成了“矿”。
بينما تحتوي الهواتف القديمة على الكثير من رقائق التخزين القابلة للفك، مما يحول الهواتف القديمة إلى “مناجم”.
现在回收商看手机不看能不能用,而是看内存多大,芯片的型号,哪怕不开机,屏幕碎了,只要主板在就有价值,本质上是零部件价格被重估了。
الآن، لا ينظر تجار إعادة التدوير إلى ما إذا كانت الهواتف تعمل أم لا، بل ينظرون إلى سعة الذاكرة، ونوع الرقائق، حتى لو كانت لا تعمل، أو كانت الشاشة مكسورة، طالما أن اللوحة الأم موجودة، فإن لها قيمة، من الناحية الأساسية، تم إعادة تقييم أسعار المكونات.
市场有放大效应,也有情绪泡沫,所以才会有“3部旧手机换一部iPhone”的极端说法。
هناك تأثير تضخمي في السوق، بالإضافة إلى وجود فقاعة عاطفية، لذلك ظهرت عبارة “يمكن استبدال ثلاث هواتف قديمة بهاتف آيفون واحد”.
确实在涨,但没那么夸张,很多高价只针对特定型号。
بالطبع هناك زيادة، لكنها ليست مبالغ فيها، حيث أن الكثير من الأسعار العالية تستهدف طرازات معينة.
刘兴亮提醒,对于普通市民而言,首先要理性看待废旧手机的回收价格,不要盲目跟风。
ليو شينغ ليانغ يحذر المواطنين العاديين بضرورة النظر بعقلانية إلى أسعار إعادة تدوير الهواتف القديمة، وعدم اتباع الاتجاه بشكل أعمى.
网传“所有旧机都能暴涨”“轻松变现上千元”的说法不切实际,切勿抱有过高期待。
التصريحات المنتشرة على الإنترنت حول “ارتفاع جميع الهواتف القديمة بشكل كبير” و"تحقيق آلاف اليوان بسهولة" غير واقعية، ويجب عدم توقع الكثير.
其次,要选择正规回收渠道,同时保障个人隐私安全。
ثانيًا، يجب اختيار قنوات إعادة تدوير رسمية، مع ضمان سلامة الخصوصية الشخصية.
(编辑:文静)
(المحرر: وينج)
关键字:
الكلمات الرئيسية:
手机
هاتف