العقود الآجلة
وصول إلى مئات العقود الدائمة
TradFi
الذهب
منصّة واحدة للأصول التقليدية العالمية
الخیارات المتاحة
Hot
تداول خيارات الفانيلا على الطريقة الأوروبية
الحساب الموحد
زيادة كفاءة رأس المال إلى أقصى حد
التداول التجريبي
مقدمة حول تداول العقود الآجلة
استعد لتداول العقود الآجلة
أحداث مستقبلية
"انضم إلى الفعاليات لكسب المكافآت "
التداول التجريبي
استخدم الأموال الافتراضية لتجربة التداول بدون مخاطر
إطلاق
CandyDrop
اجمع الحلوى لتحصل على توزيعات مجانية.
منصة الإطلاق
-التخزين السريع، واربح رموزًا مميزة جديدة محتملة!
HODLer Airdrop
احتفظ بـ GT واحصل على توزيعات مجانية ضخمة مجانًا
منصة الإطلاق
كن من الأوائل في الانضمام إلى مشروع التوكن الكبير القادم
نقاط Alpha
تداول الأصول على السلسلة واكسب التوزيعات المجانية
نقاط العقود الآجلة
اكسب نقاط العقود الآجلة وطالب بمكافآت التوزيع المجاني
"تشون يوان شيه هوا" تتصيد شركة سينوبك الصينية، فرق حرف واحد يخفي وراءه الكثير من المخططات الشريرة | تعليق سريع من صحيفة بكين ديلي
▲تعرض عميل لظهور “زونغيوان لتكرير النفط والبتروكيماويات” يشبه “سينوبك الصينية” جدًا. صورة/موقع جيموتي نيوز
عند القيادة إلى محطة الوقود للتزود بالوقود، تعتقد أنك دخلت محطة سينوبك الصينية، لكن قد تكون في الحقيقة محطة زونغيوان لتكرير النفط والبتروكيماويات.
في الآونة الأخيرة، ذكر أحد مستخدمي الإنترنت من مقاطعة خبي في منشور أنه: “كنت مخطئًا؛ هذا يشبه سينوبك الصينية جدًا!” لاحظ مراسل “جيموتي نيوز” أن الصورة التي نشرها هذا المستخدم تُظهر أن “زونغيوان لتكرير النفط والبتروكيماويات” مكتوبة على خلفية حمراء بحروف بيضاء، وأن الأحرف هي “SNOPEC”، وهي تختلف عن سينوبك الصينية التي تحمل أيضًا خلفية حمراء وحروف بيضاء بفارق حرف واحد فقط، كما أن الأحرف الإنجليزية تنقصها حرف “I” واحد فقط؛ وبدون انتباه قد يحدث خلط بسهولة. قال أحد العاملين في محطة الوقود إنّه يدير المحطة منذ أكثر من عشر سنوات، وأنه كان يستخدم هذا الاسم دائمًا؛ ولديه رخصة تجارية، وأن الأسماء خضعت للمراجعة والموافقة. وقال موظفون من مكتب إدارة السوق والإشراف في منطقة لوشيان إنهم سيُوفدون من يحققون في الموقع.
بحسب رواية العاملين في محطة الوقود محل الواقعة، وبحسب كلامهم، تحولت التسمية التي استخدموها لأكثر من عشر سنوات فجأة إلى مشكلة اليوم، ويبدو أنها تحمل شيئًا من الإحراج والظلم. لكن عند التدقيق في شكل المحطة، فإن نية “اصطياد الزبائن” تبدو واضحة جدًا.
من تنسيق الألوان في اللوحة وصولًا إلى تفاصيل العلامة، فإن محطة الوقود محل الواقعة تشبه للغاية العلامات التجارية للمؤسسات المملوكة للدولة المركزية. ومن الصعب القول إن هذا التشابه “بالوجه” مجرد صدفة؛ والأقرب أنه يستغل القائمون على الأمر عادة السائقين في إلقاء نظرة “سريعة وعاجلة” أثناء التزود بالوقود، بهدف جذب الزبائن بـ “فارق حرف واحد”.
سلوك مشابه يندرج جوهريًا في نوع من المنافسة غير المشروعة على طريقة “ركوب القطار من دون دفع”، فهو لا يُعرّض فقط لاحتمال انتهاك الحقوق الحصرية لعلامات تجارية مملوكة بشكل رسمي، بل يتجاهل أيضًا حق المستهلكين في المعرفة وحقهم في الاختيار.
ينص قانون المنافسة غير المشروعة بوضوح على أن “استخدامًا من دون إذن لاسم منتج أو تغليف أو تصميم أو مظاهر أخرى مماثلة أو قريبة الشبه لمنتج آخر تتوافر له تأثيرات معينة لدى الغير” و“أي سلوكيات أخرى كفيلة بأن تجعل الناس يظنون خطأً أنها منتجات الغير أو أن هناك علاقة محددة بينها وبين الغير” كلها تُعد من قبيل المنافسة غير المشروعة.
كما ينص قانون العلامات التجارية أيضًا بوضوح على أن “استخدام علامة شبيهة بعلامته المسجلة دون إذن من صاحب تسجيل العلامة التجارية على نفس فئة المنتجات” يُعد انتهاكًا للحقوق الحصرية لعلامة تجارية مسجلة.
ومع ذلك، فإن مثل هذه الأفعال المُقلِّدة لا تزال تتكرر دون توقف. في وقت سابق، كشفت وسائل الإعلام عن مشكلات محطات وقود “مزوّرة/مقلّدة”، ومنها “تسوْنغ ويان لتكرير النفط والبتروكيماويات”“تسوْنغ غو لتكرير النفط والبتروكيماويات”“شِنْغو لتكرير النفط والبتروكيماويات”“تسوْنغ غُو لتكرير النفط والبتروكيماويات”، وغيرها؛ إذ يشكل التشابه الشديد في الكتابة مصدرًا للتضليل. وبعضها يزعم أنه “منطقة خدمات بتروكيميائية”، ويقوم بدمج ذِكْرين: سينوبك الصينية ومنطقة الخدمات، بشكل حاذق، ما يجعل السائقين يعتقدون أنها محطة سينوبك الصينية ضمن منطقة الخدمات؛ وبعضها يضيف موقعًا إقليميًا بحروف إنجليزية صغيرة بين كلمتي الصين وبتروكيمياء، فتختلط الأمور بين الصحيح والخادع، ما يجعل الناس حائرين.
يميل بعض القائمين على الأمر إلى المقامرة، معتبرين أن “فارق حرف واحد” يمكنه تجنب الرقابة، وأنهم يستطيعون الاعتماد على الاقتراب من اسم علامة مشهورة لجذب الزبائن وتحقيق أرباح. وفي المقابل، فإن التفتيش على أعمال التشغيل المُلتبسة من هذا النوع ليس دقيقًا، وقلة قوة الرقابة تمنح “الشرير التقليدي” فرصًا للانتهاز.
وفي مثل هذه الواقعة، إذا ادعت محطة الوقود محل الشبهة “أن لديها رخصة تجارية وأن الاسم تمت الموافقة عليه”، وكان ذلك صحيحًا، فإنه يكشف عن مشكلة التقصير في التدقيق والتمحيص من جانب الرقابة. وبالنسبة لهذه النوعية من القضايا، ينبغي لجهات الرقابة أن تتحرك بشكل استباقي، وتعزيز فحص ومعاقبة سلوكيات التقليد في السوق، وإنشاء آلية رقابة دورية على نحو منتظم، وتسهيل قنوات الشكاوى والإبلاغ، والعمل على اكتشاف “الفخاخ البصرية” وإزالتها قانونًا وفي الوقت المناسب.
أما بالنسبة للقائمين على الأمر، فيجب أيضًا أن يدركوا أنه لا يمكن أن يدوم عمل تجاري يربط نفسه بـ “علامة مزورة/بالتضليل”؛ فبدلًا من إنفاق الجهد في تصميم “ألعاب لغوية” والاعتماد على الحيلة والتقليد، من الأفضل أن يهدؤوا تفكيرهم ويركزوا على تحسين جودة خدماتهم وجودة منتجاتهم، وبناء سمعة علامة تجارية خاصة بهم.
إعداد الكاتب / ليو شوئي (شخص إعلامي)
مراجعة / ما شياو لونغ
معلومات ضخمة وتحليلات دقيقة متاحة عبر تطبيق Sina Finance