بلغ عدد المنظمات التكنولوجية الدولية التي تم تأسيسها في بكين 53 منظمة

robot
إنشاء الملخص قيد التقدم

中新社北京3月18日电 (记者 陈杭)
وكالة أنباء الصين الجديدة 18 مارس (المراسل تشين هان)

北京市副市长靳伟18日在国新办发布会上表示,
نائب عمدة بكين، جين وي، قال في مؤتمر صحفي بمكتب الإعلام الحكومي في 18 من الشهر.

国际科技组织纷纷在京集聚发展,去年新增4家国际科技组织,在京总数达到53家,
تتجمع المنظمات العلمية الدولية في بكين للتطوير، حيث تم إضافة 4 منظمات علمية دولية جديدة العام الماضي، ليصل العدد الإجمالي في بكين إلى 53 منظمة،

朝阳区建成全国首个国际科技组织总部集聚区。
وقامت منطقة تشاويانغ بإنشاء أول مركز رئيسي للمنظمات العلمية الدولية في البلاد.

靳伟表示,加强国际科技交流合作、汇集全球创新要素资源,是建设北京(京津冀)国际科技创新中心的应有之义。
قال جين وي إن تعزيز التعاون وتبادل العلوم والتكنولوجيا الدولية، وجمع عناصر الابتكار العالمية، هو ما يتطلبه بناء مركز الابتكار العلمي والتكنولوجي الدولي في بكين (منطقة بكين-تيانجين-خبى).

北京打造更具全球竞争力的开放创新生态,持续深化国际交流合作。
تعمل بكين على بناء نظام بيئي مفتوح ومبتكر يتسم بقدرة تنافسية عالمية أكبر، وتعزيز التعاون الدولي بشكل مستمر.

靳伟说,每年在北京召开的国际基础科学大会,逐渐成为全球顶尖学者共议科学未来的盛会。
قال جين وي إن المؤتمر الدولي للعلوم الأساسية الذي يُعقد سنويًا في بكين أصبح تدريجياً حدثًا يتجمع فيه كبار العلماء لمناقشة مستقبل العلوم.

2025年在北京举办的国际科技园及创新区域协会(IASP)2025年世界大会,
سيعقد المؤتمر العالمي لجمعية حدائق العلوم والتكنولوجيا الدولية والمناطق الابتكارية (IASP) في بكين في عام 2025،

吸引97个国家和地区代表齐聚一堂,发布的“中关村倡议”凝聚全球科技园区智慧和共识。
وسيحضر المؤتمر ممثلون من 97 دولة ومنطقة، حيث تم إصدار “مبادرة تشونغوانتشون” التي تجمع الحكمة والتوافق من حدائق العلوم والتكنولوجيا العالمية.

北京深入推动全球产业协同。
تعمل بكين بعمق على تعزيز التعاون الصناعي العالمي.

靳伟表示,2025年,北京新设外资企业数量同比增长近20%,外资研发中心总数达332家。
قال جين وي إن عدد الشركات الأجنبية الجديدة التي تم تأسيسها في بكين في عام 2025 سيرتفع بنسبة تقارب 20% مقارنة بالعام السابق، ليصل عدد مراكز البحث والتطوير الأجنبية إلى 332 مركزًا.

剑桥大学与北京经济技术开发区开展创新合作,
تتعاون جامعة كامبريدج مع منطقة بكين الاقتصادية والتقنية في مشاريع ابتكارية،

德国史太白技术转移中心、英国P4精准医疗加速器等来京发展。
مركز نقل التكنولوجيا الألماني “شتاينباخ”، ومسرّع “P4” البريطاني للرعاية الصحية الدقيقة، وغيرهما يعملان على تطوير مشروعات في بكين.

阿斯利康在京设立第六个全球战略研发中心。
تأسست شركة أسترازينيكا مركزها السادس للبحث والتطوير الاستراتيجي العالمي في بكين.

礼来、赛诺菲、强生等跨国医药企业纷纷在京落地。
كما قامت شركات الأدوية متعددة الجنسيات مثل “ايلي ليلي”، و"سانوفي"، و"جانسن" بإقامة مكاتب لها في بكين.

北京积极参与全球创新治理,持续加快世界一流科技期刊建设。
تشارك بكين بنشاط في إدارة الابتكار العالمية، وتسريع بناء المجلات العلمية من الدرجة الأولى عالميًا.

靳伟说,近三年北京新增英文科技期刊60余种,
قال جين وي إنه خلال السنوات الثلاث الماضية، تم إضافة أكثر من 60 مجلة علمية باللغة الإنجليزية في بكين،

《计算可视媒体》等10种期刊在领域内影响力综合评价排名世界第一。
وتحتل 10 مجلات مثل “وسائط الحساب” المرتبة الأولى عالميًا في تقييم التأثير في مجالاتها.

“北京是一片科技创新的沃土。”
قال جين وي “بكين هي أرض خصبة للابتكار العلمي والتكنولوجي.”

靳伟表示,北京将以开放促改革、以改革促发展,实现更大范围、更宽领域、更深层次的国际交流与合作。(完)
قال جين وي إن بكين ستعزز الإصلاح من خلال الانفتاح، وتعزز التنمية من خلال الإصلاح، لتحقيق تبادل وتعاون دوليين على نطاق أوسع، وفي مجالات أوسع، وبعمق أكبر. (نهاية)

(编辑:文静)
(التحرير: وين جينغ)

关键字:
الكلمات الرئيسية:

شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
لا توجد تعليقات
  • Gate Fun الساخن

    عرض المزيد
  • القيمة السوقية:$2.22Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.22Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.28Kعدد الحائزين:2
    0.32%
  • القيمة السوقية:$2.23Kعدد الحائزين:0
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.23Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • تثبيت