العقود الآجلة
وصول إلى مئات العقود الدائمة
TradFi
الذهب
منصّة واحدة للأصول التقليدية العالمية
الخیارات المتاحة
Hot
تداول خيارات الفانيلا على الطريقة الأوروبية
الحساب الموحد
زيادة كفاءة رأس المال إلى أقصى حد
التداول التجريبي
مقدمة حول تداول العقود الآجلة
استعد لتداول العقود الآجلة
أحداث مستقبلية
"انضم إلى الفعاليات لكسب المكافآت "
التداول التجريبي
استخدم الأموال الافتراضية لتجربة التداول بدون مخاطر
إطلاق
CandyDrop
اجمع الحلوى لتحصل على توزيعات مجانية.
منصة الإطلاق
-التخزين السريع، واربح رموزًا مميزة جديدة محتملة!
HODLer Airdrop
احتفظ بـ GT واحصل على توزيعات مجانية ضخمة مجانًا
منصة الإطلاق
كن من الأوائل في الانضمام إلى مشروع التوكن الكبير القادم
نقاط Alpha
تداول الأصول على السلسلة واكسب التوزيعات المجانية
نقاط العقود الآجلة
اكسب نقاط العقود الآجلة وطالب بمكافآت التوزيع المجاني
نورا فاتحي حول 'ساركي تشونار': قالت الممثلة إنها لم تكن تعلم بكلمات الأغنية الهندية
(منفان- آسيا نت نيوز)
ادعت نورة فتحي أنها كانت جاهلة بـ سركي تشونار، النسخة الهندية من أغنية سارسي نينا المثيرة للجدل من فيلم كانادا، كي دي - الشيطان.
في يوم الأربعاء، ردت الممثلة والراقصة نورة فتحي على الانتقادات حول أغنيتها سركي تشونار من فيلم كي دي - الشيطان القادم. وقالت إنها لا تتحدث الكانادا، اللغة التي كُتبت بها الأغنية الأصلية، سارسي نينا، وأنها كانت جاهلة بالنسخة الهندية، سركي تشونار.
وقد تعرضت الأغنية مؤخرًا لانتقادات شديدة بسبب كلماتها الفاحشة ورقصها، حيث تلقت النسخة الهندية انتقادات حادة على الإنترنت. وأصبح الأمر خطيرًا لدرجة أن وزارة الإعلام والاتصالات أخطرت البرلمان بحظر الأغنية. وتم سحب النسخة الهندية من يوتيوب بسبب الانتقادات.
ردت نورة بفيديو على ذلك يوم الأربعاء، وقالت إنها لا تؤيدها. وكتبت في التعليق أنها لا توافق على النسخة المثيرة للجدل من الأغنية.
“كنت أكره أن يظن أحد أنني أؤيد ذلك. شكرًا للانتقادات، بسبب هذا الضغط، قام صانعو الأفلام بحذفها من المنصات”، كتبت، مع حث المعجبين على التوقف عن تداول الأغنية عبر الإنترنت.
“وأطلب من الجميع أيضًا التوقف عن مشاركة الأغنية لأنها تعطيها منصة بلا داعٍ”، أضافت.
خلال النقاش، تناولت النجمة أيضًا الإهانات الشخصية التي وُجهت إليها. “على هامش الحديث، لاحظت أن بعضكم يحاول استغلال الأمر كفرصة للهجوم على شخصيتي. إنه أمر مؤسف”، أوضحت.
عرض هذا المنشور على إنستغرام
نُشر بواسطة نورة فتحي (@norafatehi)
وأوضحت وجهة نظرها، قائلة: “صورت هذه الأغنية قبل ثلاث سنوات بالكانادا. عندما وافقت عليها، كانت جزءًا من خطة أكبر. كانت مع أيقونة عظيمة، سانجاي دوت - من من يرفض العمل معه؟” اعتقدت أنها نسخة من أغنية أيقونية.
وأوضحت أنها لم تكن على علم بالنسخة الهندية التي تلقت الانتقادات.
ردود الفعل والردود الصناعية: نشأ النزاع عندما تم إصدار الأغنية بلغات أخرى، بما في ذلك الهندية باسم “سركي تشونار”. بينما لم تحظ النسخة الكانادية بنفس القدر من الاهتمام، تلقت النسخة الهندية انتقادات بسبب كلماتها وصورها المثيرة.
وقد أدان العديد من المشاهير والمؤسسات، بما في ذلك أرمان مالك، ورابطة عمال السينما الهندية، والمجلس الوطني لحقوق الإنسان، الأغنية. وأشار الكاتب كلمات الأغاني رقيب علام أيضًا إلى أنه حذر من احتمالية حدوث مشاكل في الرقابة.
يُخرج بريام فيلم كي دي - الشيطان، الذي من المقرر عرضه في دور العرض في 30 أبريل. وعلى الرغم من الجدل المستمر، لا يزال المشروع على المسار الصحيح.
منفانن18032026007385015968ID1110877989