أنا لست أمزح، لقد غيرت خطتي الدراسية وفقًا لهذه الطريقة حقًا. خلال العامين الماضيين أدركت بعمق مدى أهمية اللغة الإنجليزية في التداول والتواصل مع Web3.



عند التفكير في الأمر، كنت أعتبر اللغة الإنجليزية عبئًا خلال فترة الدراسة، وحصلت على 60 نقطة في اختبار الثانوية العامة. في ذلك الوقت، لم أكن أتصور أن هذا الشيء سيُستخدم بهذه التكرارية فيما بعد. الآن، سواء كان البحث عن المعلومات أو تعلم استراتيجيات تداول جديدة، فإن الحصول على المحتوى باللغة الإنجليزية أكثر كفاءة بكثير. بيئة الإنترنت المحلية فعلاً تعاني من مشكلة تفاوت مستويات المعلومات، حيث يتم إصدار الكثير من المحتوى عالي الجودة أولاً في المجتمعات الخارجية.

من الانتقال من جمع العملات المجانية عبر الإيكو إلى التداول الجدي، ستلاحظ ظاهرة واضحة: في مرحلة المبتدئين، دروس كبار الشخصيات المحليين جيدة، لكن عند التقدم، فإن محتوى وجودة وعمق المؤثرين الأجانب يتفوق بشكل واضح. عندما كانت صناعة DeFi تنمو، كنت أبحث عن سكريبتات متعددة على تويتر، ووجدت أن بعض المدونين المحليين ينقلون مباشرةً أكواد مفتوحة المصدر مقابل رسوم، والأكواد كانت مشوشة أيضًا. عند دراسة مؤشرات السوق، كان المدربون المحليون يطيلون ويكررون الشرح، وفي النهاية كنت أترجم كل شيء وأتابع الدروس الأجنبية.

اللغة الإنجليزية مع أي مهارة تقنية أخرى، حقًا تشكل مزيجًا جيدًا. مؤخرًا، رأيت إعلانات توظيف، وهناك طلب كبير على وظائف خدمة العملاء، التشغيل، وBD في مجال Web3، والعديد من الشركات تعتمد على الإنجليزية كلغة عمل. على الأقل خلال فترات الركود في الصناعة، هذه المهارة تضمن ألا تكون في وضعية غير مواتية جدًا.

لذا، إذا كنت تريد أن تمضي قدمًا في طريق Web3، فاللغة الإنجليزية هي حاجز لا يمكنك تجاوزه.
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • 8
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
SmartMoneyWallet
· 01-07 02:52
الزملاء الذين ينقلون ويشوشون الكود في الداخل فعلاً مقرفون، عند فحص البيانات على السلسلة تظهر الحقيقة. لكن بصراحة، من يشتغل في التحليل الكمي فعلاً كان يتصفح الوثائق الإنجليزية على تويتر منذ زمن، والفارق في المعلومات هو الفرق في المال.
شاهد النسخة الأصليةرد0
CountdownToBroke
· 01-05 16:29
درجة اختبار القبول الجامعي 60 نقطة الآن تعود وتفعل الإنجليزية، هذا التحول ممتع نوعًا ما. لكن على ذكر ذلك، فإن أسلوب كبار الشخصيات المحليين فعلاً مثير للجدل، عندما كانت DeFi لا تزال حديثة، تعرضت للخداع أيضًا، كانت جميع أكواد الدروس التي اشتريتها عبارة عن نسخ ولصق من القمامة. التصفح العشوائي على تويتر يظهر فرق الجودة بشكل كبير، الآن عدم فهم الإنجليزية في هذا المجال فعلاً يضر.
شاهد النسخة الأصليةرد0
ShadowStaker
· 01-04 08:55
صراحة، موضوع المزج بين اللغات في المحتوى المحلي أثر فيّ بشكل مختلف... شاهدت الكثير من المستودعات المشفرة تُعاد بيعها على أنها "استراتيجيات مميزة"
شاهد النسخة الأصليةرد0
0xLostKey
· 01-04 08:54
حتى الآن، يمكن لطلاب الثانوية العامة الحصول على فرصة للعمل في مجال اللغة الإنجليزية بدرجة 60 نقطة... يا لها من سخرية، لماذا لم أفكر في ذلك في ذلك الحين؟
شاهد النسخة الأصليةرد0
NeverPresent
· 01-04 08:46
درجة اختبار القبول الجامعي 60 نقطة، الآن أفتح تويتر وأتحدث بالإنجليزية بسرعة، حقًا مذهل هاها
شاهد النسخة الأصليةرد0
WagmiWarrior
· 01-04 08:42
الدرجة 60 في الامتحان الوطني الآن تم التراجع عنها، أليس كذلك، هاها، هذه القصة مؤلمة جدًا
شاهد النسخة الأصليةرد0
MidnightSnapHunter
· 01-04 08:27
درجة 60 في اختبار القبول الجامعي الآن تتطلب النظر إلى الرسوم البيانية باللغة الإنجليزية، الحياة حقًا غامضة... لكن على الجانب الآخر، من المثير للدهشة أن أولئك الذين ينقلون الشفرات في الداخل فعلاً غير معقولين، لحسن الحظ أنني قد اعتدت على تصفح تويتر منذ وقت طويل
شاهد النسخة الأصليةرد0
GasGasGasBro
· 01-04 08:27
حقًا، في وقت امتحان القبول بالجامعة حصلت على 60 نقطة ولم أتخيل يومًا أنني سأعتمد على الإنجليزية في كسب لقمة العيش. الآن إذا لم تكن تتحدث الإنجليزية، فأنت أعمى في هذا المجال.

الأشخاص الذين ينقلون الأكواد ويطلبون مقابل ذلك في الداخل، حقًا الأمر فظيع، وقد تم التشويش عليهم أيضًا... هذا هو الأمر الأكثر إزعاجًا.

الإنجليزية + التقنية هو أقوى مزيج في الوقت الحالي، والجميع يفهم ذلك.

عدم تعلم الإنجليزية في Web3 يعني أن تغلق على نفسك الطريق.

جميع المشاريع مفتوحة المصدر على تويتر، وعدم إتقان الإنجليزية دائمًا يجعلك تتأخر خطوة عن الآخرين.

الآن، التوظيف في تلك الوظائف يتطلب الإنجليزية بشكل أساسي، وإذا لم تكن تتقنها، فلن تجد عملًا حقًا.

أنا أشعر جدًا عندما أرى أن الاعتماد على الترجمة لمتابعة الدروس، فالمحاضرون في الداخل يكونون مملين جدًا.

الإنجليزية ليست خيارًا، إنها ضرورة.
شاهد النسخة الأصليةرد0
  • تثبيت