Batas bahasa adalah batas pemikiran. Dalam bahasa Inggris tidak ada kata "filial piety" (孝顺), hanya ada love dan care. Banyak orang kadang tidak bisa membedakan "rights dan power". Dalam bahasa Inggris ini adalah dua kata yang sama sekali berbeda, satu adalah rights, yang lain adalah power, sangat jelas. Critical thinking dalam bahasa Mandarin diterjemahkan sebagai "pemikiran kritis", terasa seperti kata yang berkonotasi negatif, karena kata "kritik" mudah membuat orang berpikir tentang mencari kesalahan, penolakan, sementara dalam bahasa Inggris ini netral, bahkan pemikiran yang positif, berarti analisis rasional, pertimbangan yang cermat. Kebalikan dari ini adalah pemikiran buta membeo, ini adalah penerjemahan yang merupakan kesalahan budaya yang tipikal. Bahasa Inggris juga tidak memiliki "Anda" (bentuk formal), dalam bahasa Inggris hanya ada "you", tidak peduli lawan bicara adalah anak kecil atau kaisar, selalu menggunakan kata yang sama. Hal-hal yang disebut "penghormatan" ini juga akan menghasilkan saran pengaruh hierarki hubungan, yang selanjutnya membawa masalah hak dan batas.

Lihat Asli
Halaman ini mungkin berisi konten pihak ketiga, yang disediakan untuk tujuan informasi saja (bukan pernyataan/jaminan) dan tidak boleh dianggap sebagai dukungan terhadap pandangannya oleh Gate, atau sebagai nasihat keuangan atau profesional. Lihat Penafian untuk detailnya.
  • Hadiah
  • Komentar
  • Posting ulang
  • Bagikan
Komentar
Tambahkan komentar
Tambahkan komentar
Tidak ada komentar
  • Sematkan