昨晚刷链上治理投票,越看越像在看“委托排名赛”。


تصفح تصويت الحوكمة على السلسلة الليلة الماضية، وكلما نظرت أكثر، زاد الأمر تشابهًا مع "مسابقة ترتيب الوكلاء".
一堆人把票丢给几个熟面孔,理由也很现实:省事、怕错过、反正我这点筹码也改变不了啥。
الكثير من الناس يلقون أصواتهم لوجوه مألوفة، والأسباب واقعية جدًا: لتوفير الجهد، الخوف من الفوات، على أي حال، هذه الحصص الصغيرة من الرهانات لا تغير شيئًا.
结果就是,治理代币名义上人人有份,实际能拍板的越来越像寡头,提案写得再漂亮,最后还是看谁手里(或谁手上被委托的)票多。
النتيجة هي أن رموز الحوكمة من الناحية النظرية يشارك فيها الجميع، لكن في الواقع، من يستطيع اتخاذ القرار يشبه أكثر إلى أن يكونوا أصحاب احتكار، فمهما كانت المقترحات جميلة، في النهاية، الأمر يعتمد على من يملك (أو من يُوكل إليه) الأصوات أكثر.
最近NFT版税那吵架也差不多味道:创作者说要收入,市场说要流动性,最后谈判桌上其实是平台、头部项目和大户在拉扯,普通人更多是被“投票”或“规则更新”通知到的一方。
مؤخرًا، نزاعات حقوق الملكية على NFT تشبه إلى حد كبير: المبدعون يقولون إنهم يريدون دخلًا، السوق يقولون إنهم يريدون سيولة، في النهاية، على طاولة المفاوضات، يتصارع المنصات والمشاريع الكبرى والمستثمرون الكبار، بينما الأشخاص العاديون غالبًا ما يكونون الطرف الذي يُبلغ عن "تصويت" أو "تحديث قواعد".
说白了,治理很多时候治的不是“社区”,而是治心智——让你觉得参与了,但你只是把权力更顺手地交出去了。
باختصار، الكثير من الحوكمة لا تعالج "المجتمع" فعليًا، بل تعالج العقلية — تجعلك تشعر بأنك شاركت، لكنك في الحقيقة فقط سلمت السلطة بشكل أكثر سلاسة.
我现在就很怂:能自己投就自己投,搞不明白就不投,至少别盲目全委托给大号当甩手掌柜。
أنا الآن متردد جدًا: إذا استطعت التصويت بنفسي، أصوت بنفسي، وإذا لم أستطع فهم الأمر، لا أصوت، على الأقل لا أوكل كل شيء بشكل أعمى إلى حساب كبير ليكون بمثابة "اليد المرتعشة".
我学到的不是技巧,而是:所谓治理,先看权力怎么集中,再决定自己要不要当那个顺手的加速器。
ما تعلمته ليس مهارة، بل هو: ما يُعرف بالحوكمة، أولًا أنظر كيف تتركز السلطة، ثم أقرر ما إذا كنت تريد أن تكون ذلك المسرع السهل.
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
لا توجد تعليقات
  • تثبيت