昨晚在医院陪床,看见个姑娘蹲在楼梯间哭。


الليلة الماضية، كنت أرافق في المستشفى ورأيت فتاة تجلس على الدرج تبكي.
护士说她白天在楼下奶茶店上班,晚上去酒吧卖酒,偶尔还要跟人出去。不是为了买包,是给她妈凑透析的钱。
قالت الممرضة إنها تعمل في محل شاي بالحليب في الأسفل خلال النهار، وتبيع الكحول في الحانة ليلاً، وأحيانًا تخرج مع الناس. ليس لشراء حقيبة، بل لتوفير أموال لغسيل الكلى لوالدتها.
有人问她值不值得。
سألها أحدهم عما إذا كان الأمر يستحق.
她没回答,只说了句:我妈就我一个亲人了。
لم ترد، فقط قالت: أمي هي الوحيدة التي أملكها من الأقارب.
我想起另一个兄弟,白天送外卖,晚上去当试药员。一次两万,躺三天。他说他也怕死,但更怕他妈死。
تذكرت أخًا آخر، يرسل الطلبات خلال النهار، ويعمل كمختبر تجارب دوائية ليلاً. 20000 مرة واحدة، ويستلقي ثلاثة أيام. قال إنه يخاف الموت، لكنه يخاف أكثر أن تموت أمه.
你看这世界多荒唐。
انظر إلى مدى سخافة هذا العالم.
有人卖时间,有人卖身体,有人卖命。
هناك من يبيع وقته، ومن يبيع جسده، ومن يبيع حياته.
价格不一样,但理由都一样——
الأسعار مختلفة، لكن الأسباب واحدة—
钱不够,时间不够,医院不等你。
المال غير كافٍ، والوقت غير كافٍ، والمستشفى لا ينتظر أحدًا.
所以别轻易评价谁活得更体面。
لذا، لا تحكم على من يعيش بشكل أكثر كرامة بسهولة.
你只是还没被逼到那个价。
أنت فقط لم تُجبر بعد على دفع ذلك الثمن.
至于她哪天会不会被那个“老熟人”认出来……
أما إذا تعرف عليها ذلك "القديم" يومًا ما...
算了,不说了。
دعنا نترك الأمر، لا أريد الحديث أكثر.
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
لا توجد تعليقات
  • تثبيت