Ranh giới của ngôn ngữ chính là ranh giới của tư duy. Trong tiếng Anh không có từ "hiếu thuận", chỉ có love và care. Nhiều người, đôi khi không phân biệt được "quyền lợi và quyền lực". Trong tiếng Anh là hai từ hoàn toàn khác nhau, một là rights, một là power, rõ ràng ngay lập tức. Critical thinking dịch sang tiếng Trung là tư duy phê phán, đặc biệt giống như một từ có sắc thái tiêu cực, vì "phê phán" hai chữ dễ khiến người ta liên tưởng đến chỉ trích, phủ định, trong tiếng Anh nó là trung tính, thậm chí còn có tính tích cực, nghĩa là phân tích lý tính, đánh giá thận trọng. Tương phản trực tiếp với nó là tư duy theo bám đuôi, đây là một bản dịch tiêu biểu về sai lệch văn hóa. Tiếng Anh cũng không có từ "quý vị", chỉ có you, dù đối tượng là trẻ em hay hoàng đế, đều dùng cùng một từ duy nhất. Những cái gọi là lễ nghĩ này cũng sẽ tạo ra những gợi ý ẩn về quan hệ bậc tầng, từ đó dẫn đến các vấn đề về quyền lợi và ranh giới.

Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • Bình luận
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
Thêm một bình luận
Thêm một bình luận
Không có bình luận
  • Ghim