Як лише англійські співчуття зіпсували одного з провідних генеральних директорів Канади

Траур англійською мовою, що зруйнував кар’єру одного з провідних топменеджерів Канади

3 дні тому

ПоділитисяЗберегти

Додати як улюблене в Google

Надін ЮсуфСтарший кореспондент з Канади

Getty Images

Генеральний директор Air Canada Майкл Руссо перебуває в центрі медійного скандалу через свою нездатність говорити французькою.

Смертельне зіткнення в аеропорту ЛаГуардіа минулого тижня стало початком важкого періоду для Air Canada, який завершився в понеділок тим, що її генеральний директор оголосив: він незабаром піде у відставку.

Звільнення Майкла Руссо відбувається після того, як унаслідок інциденту він зазнав різкої критики — подія забрала життя двох пілотів авіакомпанії.

Але хвиля обурення була не через саме зіткнення. Натомість її спричинили співчуття Руссо пілотам, які були виголошені майже повністю англійською.

Прем’єр-міністр Марк Карні заявив, що відеоповідомлення показало «браку співчуття», а політики у франкомовному Квебеку закликали Руссо подати у відставку.

То чому англомовне відео стало причиною цього скандалу в Канаді?

Від співчуттів до скандалу

Літак Air Canada, який вилетів із Монреаля, намагався приземлитися в Нью-Йорку ввечері 22 березня, перш ніж врізався в аварійну машину, внаслідок чого загинули двоє пілотів і постраждали десятки пасажирів.

Це був перший смертельний авіакатастрофа для Air Canada більш ніж за чотири десятиліття.

За день Air Canada опублікувала в соціальних мережах чотирихвилинне відеоповідомлення від Руссо. У ньому Руссо визнав, що це був «сумний день» для його організації. Він також висловив співчуття персоналу авіакомпанії та родинам жертв англійською, а субтитри були як англійською, так і французькою — двома офіційними мовами.

Майже одразу, як повідомляється, уповноважений уряду Канади з офіційних мов отримав десятки скарг. До того ж вечора парламентський комітет одностайно проголосував за те, щоб викликати генерального директора «прийти й пояснити себе».

Квебекські політики звинуватили Руссо в тому, що він продемонстрував «істотну відсутність поваги» до квебекської родини одного з загиблих пілотів — Антуана Фореста.

А законодавці також ухвалили в провінційному парламенті не обов’язкове для виконання рішення, закликаючи генерального директора піти у відставку.

Канадський автор Джек Джедваб написав французькою мовою в газеті La Presse, що недостатнє знання французької Руссо передає співробітникам Air Canada меседж: «двомовність є обмеженням, а не цінністю».

«Йому не підходить бути (представником) авіакомпанії», — написав Джедваб.

Через три дні після того, як перше відеоповідомлення спричинило бурю, авіакомпанія опублікувала вибачення від Руссо, у яких він сказав, що його «глибоко засмутило», що це відволікло увагу від тих, хто переживає горе.

Також він визнав, що після багатьох років уроків його мовні здібності у французькій залишаються слабкими.

Кілька днів потому Air Canada оголосила, що Руссо, якому 68 років, піде у відставку до вересня.

Представник авіакомпанії заявив у інтерв’ю Wall Street Journal, що генеральний директор «досяг природного пенсійного віку», і що його рішення не пов’язане з мовним питанням.

Однак багато хто сумнівався в часових рамках.

Дивіться: повідомлення Air Canada не вистачає «глузду» та «співчуття», — каже Марк Карні

Ласкаво просимо до/Bienvenue à Air Canada

Дехто за межами Канади може дивуватися, чому невміння Руссо говорити французькою є таким великим питанням.

Відповідь — в історії Air Canada та її статусі як найбільшої національної авіакомпанії країни, а також у ролі двомовності — і в культурному, і в юридичному сенсі — для Канади.

Спочатку авіакомпанія перебувала у власності та керуванні федерального уряду, тож вона підпадала під Закон Канади про офіційні мови, який гарантує, що канадці можуть отримувати публічні послуги як англійською, так і французькою.

Air Canada була приватизована в 1988 році, але уряд ухвалив закон, який зобов’язував її зберігати свої двомовні зобов’язання, сказав Франсуа Ларокк, керівник дослідницької групи з мовних прав в Університеті Оттави.

«Це тому, що перевізник вважався національним символом, і він несе канадську ідентичність у будь-яке місце, куди летить», — сказав Ларокк BBC.

Ті, хто хоч раз користувався рейсом Air Canada, могли помітити оголошення двома мовами — англійською та французькою, наприклад «Welcome to Air Canada», а потім «Bienvenue à Air Canada».

Air Canada вже раніше вступала в конфлікт зі своїм мандатом щодо двомовності. У 2019 році її оштрафували після того, як франкомовна пара поскаржилася, що деякі вивіски на внутрішньому рейсі виглядають так, ніби вони подані лише англійською.

Зростання Руссо до посади CEO також було суперечливим: хоча він багато років жив у Монреалі, він говорив лише англійською.

Незабаром після того, як у 2021 році він зайняв цю посаду, його одномовність потрапила в заголовки, коли він не зміг відповісти на запитання репортера французькою.

«Як можна жити в Монреалі, не розмовляючи французькою? Це легко?» — запитав репортер, спочатку французькою, а потім англійською.

«Якщо подивитися на мій робочий графік, ви зрозумієте, чому», — відповів Руссо.

Через п’ять років нездатність покращити свою французьку стала для багатьох остаточною краплею.

EPA

Смертельне зіткнення в ЛаГуардіа минулого тижня — перший фатальний інцидент для авіакомпанії за понад чотири десятиліття.

«Немає більше ніде у світі такого, як це»

Поки багато хто в Квебеку був обурений, деякі в інших частинах Канади відкрито ставили під сумнів відповідну реакцію.

«Немає більше ніде у світі такого, як це», — написав торонтський колумніст Кріс Селлі в National Post минулого тижня.

Інші звинувачували політиків у тому, що вони удають обурення, щоб догодити франкомовним виборцям.

«Двоє молодих чоловіків загинули. Будьте спустошені, будьте шанобливі, але не використовуйте цю трагедію, щоб просувати політичну популярність», — написала Джоанн О’Хара з Оуквілла, Онтаріо, в опублікованому листі до редактора Globe and Mail.

Як продукт і французьких, і британських колоній, двомовність «тісно пов’язана з історією Канади» та є частиною її триваючої єдності, сказав Ларокк.

«Є дуже мало шансів, що Квебек погодився б залишатися в Канаді, яка не визнає французьку як офіційну мову», — сказав він.

Важливість двомовності така висока, що існує непсована норма, яка вимагає, щоб будь-який канадський лідер, який балотується на посаду прем’єр-міністра, говорив обома офіційними мовами, додав Ларокк.

Карні, англомовець, який виріс у західній Канаді, зокрема докладав зусиль, щоб покращити свою французьку, перш ніж балотуватися на посаду прем’єр-міністра минулого року, і його знання французької стали предметом певної перевірки.

Інші посадовці теж стикалися з обуренням за те, що не говорили французькою, зокрема губернатор-генерал Канади Мері Саймон, яка є першою корінною жінкою на цій посаді.

Air Canada заявила, що в січні вона розпочала зовнішній пошук потенційних кандидатів на посаду CEO. Компанія зазначила, що розглядатимуться різні кваліфікації, зокрема «здатність спілкуватися французькою».

Air Canada оштрафували за те, що вона використовує недостатньо французької

Що нам відомо про авіакатастрофу в аеропорту ЛаГуардіа

Ізоляція чи нейтралітет: вплив секулярного закону Квебеку

Квебек

Авіаперельоти

Канада

Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
  • Нагородити
  • Прокоментувати
  • Репост
  • Поділіться
Прокоментувати
Додати коментар
Додати коментар
Немає коментарів
  • Закріпити