Ф'ючерси
Сотні безстрокових контрактів
TradFi
Золото
Одна платформа для світових активів
Опціони
Hot
Торгівля ванільними опціонами європейського зразка
Єдиний рахунок
Максимізуйте ефективність вашого капіталу
Демо торгівля
Вступ до ф'ючерсної торгівлі
Підготуйтеся до ф’ючерсної торгівлі
Ф'ючерсні події
Заробляйте, беручи участь в подіях
Демо торгівля
Використовуйте віртуальні кошти для безризикової торгівлі
Запуск
CandyDrop
Збирайте цукерки, щоб заробити аірдропи
Launchpool
Швидкий стейкінг, заробляйте нові токени
HODLer Airdrop
Утримуйте GT і отримуйте масові аірдропи безкоштовно
Launchpad
Будьте першими в наступному великому проекту токенів
Alpha Поінти
Ончейн-торгівля та аірдропи
Ф'ючерсні бали
Заробляйте фʼючерсні бали та отримуйте аірдроп-винагороди
Інвестиції
Simple Earn
Заробляйте відсотки за допомогою неактивних токенів
Автоінвестування
Автоматичне інвестування на регулярній основі
Подвійні інвестиції
Прибуток від волатильності ринку
Soft Staking
Earn rewards with flexible staking
Криптопозика
0 Fees
Заставте одну криптовалюту, щоб позичити іншу
Центр кредитування
Єдиний центр кредитування
Центр багатства VIP
Преміальні плани зростання капіталу
Управління приватним капіталом
Розподіл преміальних активів
Квантовий фонд
Квантові стратегії найвищого рівня
Стейкінг
Стейкайте криптовалюту, щоб заробляти на продуктах PoS
Розумне кредитне плече
Кредитне плече без ліквідації
Випуск GUSD
Мінтинг GUSD для прибутку RWA
8 департаментів затвердили «План заходів щодо прискорення впровадження системи страхування довгострокового догляду»
Державне управління медичного страхування, Міністерство у справах цивільних, Міністерство фінансів та ще 8 відомств
Про надсилання повідомлення щодо затвердження «Плану реалізації щодо прискорення розбудови системи страхування довгострокового догляду»
Управління медичного страхування провінцій, автономних районів, муніципалітетів центрального підпорядкування та Сіньцзянського виробничо-будівельного корпусу, відомства (управління) у справах цивільних, відомства (управління) фінансів, відомства (управління) з питань людських ресурсів та соціального забезпечення, відомства (управління) з питань сільського господарства та сільських справ, комісії з охорони здоров’я, об’єднання інвалідів, Головне податкове управління країни, управління податків у провінціях, автономних районах, муніципалітетах центрального підпорядкування та у містах плану окремого розташування:
Для належного виконання «Роз’яснення Держканцелярії ЦК КПК та Держканцелярії Держради щодо прискорення розбудови системи страхування довгострокового догляду», щоб упорядковано та стабільно просувати запровадження системи страхування довгострокового догляду, ми розробили «План реалізації щодо прискорення розбудови системи страхування довгострокового догляду» і зараз надсилаємо його вам. Просимо, спираючись на місцеві реалії, вжити дієвих заходів, ретельно забезпечити виконання.
Державне управління медичного страхування, Міністерство у справах цивільних, Міністерство фінансів
Міністерство людських ресурсів і соціального забезпечення, Міністерство сільського господарства та сільських справ
Державна комісія з охорони здоров’я, Головне податкове управління країни
Федерація інвалідів Китаю
(У цій статті є скорочення)
План реалізації щодо прискорення розбудови системи страхування довгострокового догляду
З метою забезпечити виконання «Роз’яснення Держканцелярії ЦК КПК та Держканцелярії Держради щодо прискорення розбудови системи страхування довгострокового догляду», просунути запровадження системи страхування довгострокового догляду, розробляється план реалізації таким чином.
I. Цілі та завдання
Відповідно до загальних вимог «охоплення всього населення, інтеграція міста й села, справедливість і єдність, безпека та стандартизація, сталість, — рішуче й упорядковано просувати реалізацію реформ, прискорюючи створення системи страхування довгострокового догляду. За час близько 3 років базово сформувати систему страхування довгострокового догляду, яка відповідає основним національним умовам Китаю, і сформувати окреме соціальне страхове врегулювання для забезпечення базових потреб у довгостроковому догляді.
— Інституційне врегулювання для інтеграції міста й села в основному визначено, політика системи уніфікована та стандартизована.
— Сфера впровадження системи поступово розширюється, а охоплення застрахованих працівників поступово збільшується.
— Поступово вдосконалюються механізми збирання коштів із розподілом відповідальності та механізми гарантування виплат справедливого й помірного рівня; помітно підвищується здатність системи бути сталою.
— У основному формуються науково стандартизовані механізми управління та функціонування; рівень управління та ефективність урядування постійно підвищуються.
— Функція інституційного забезпечення ефективно реалізується: економічне й службове навантаження на сім’ї людей із порушенням функціональності належно зменшується, а узгоджувальна сприяюча роль розвитку пов’язаних із довгостроковим доглядом галузей постійно посилюється.
II. Раціональне формування базової політики
(1) Встановлення інституційного врегулювання.
Об’єкти страхування. Роботодавці (включаючи підприємства, установи, органи, соціальні організації), а також працівники, що перебувають у штаті, пенсіонери, особи з гнучкою зайнятістю та незайняті сільські й міські мешканці тощо — відповідно до принципу територіального адміністрування — беруть участь у страхуванні довгострокового догляду. На місцях створюються системи страхування довгострокового догляду, які можуть, залежно від фактичної ситуації, спочатку стартувати з охоплення груп, що працюють у відповідних одиницях, пенсіонерів, осіб із гнучкою зайнятістю тощо, а поступово поширювати гарантії на незайнятих сільських і міських мешканців.
Модель системи. Уніфіковане інституційне врегулювання, фонд уніфіковано веде облік рахунків, кошти централізовано використовуються. На національному рівні створюється система базових тарифів страхування довгострокового догляду, стандартизуються положення щодо бази нарахування внесків, обґрунтовується визначення тарифу, визначається базовий стандарт виплат і запроваджується динамічне коригування залежно від потреб розвитку системи. Залежно від відмінностей у стандартах сплати, стандарти виплат встановлюються у двох категоріях: для зайнятих осіб і для незайнятих осіб. На основі вдосконалення механізму збирання внесків залежно від місткості та збалансування відповідальності за внески між зайнятими й незайнятими особами поступово помірно вирівнюється рівень виплат.
Рівень координації. Страхування довгострокового догляду починає з координації на рівні міст/префектур. У районах із координацією на рівні міста/префектури політика системи уніфікована, фонд збирається й витрачається централізовано, а управлінські та сервісні послуги — єдині та цілісні. За наявності умов провінції можуть досліджувати запровадження координації на рівні провінції відповідно до вимог «уніфікації політики та стандартів, балансування за рахунок регулювання фонду, вдосконалення ієрархічного управління, посилення бюджетного оцінювання, оптимізації управлінських і сервісних послуг».
(2) Нормування збирання коштів.
У місцевостях, де залишки узгодженого фонду базового медичного страхування для працівників є відносно достатніми, для системи страхування довгострокового догляду в рік її запровадження може бути на підставі повного розрахунку й оцінювання, а також за умови забезпечення, що після коригування тарифу роботодавця для базового медичного страхування для працівників накопичені залишки узгодженого фонду базового медичного страхування можуть покривати не менше 12 місяців і не виникає дефіциту в поточному році, обґрунтовано скориговано тариф роботодавця для базового медичного страхування для працівників (не більше тарифу для страхування довгострокового догляду для роботодавця); сума коригування використовується як тариф для роботодавця у страхуванні довгострокового догляду.
Особистий рахунок у межах базового медичного страхування працівників може використовуватися для особистих внесків для себе та близьких родичів (включаючи подружжя, батьків, дітей, братів і сестер, дідуся і бабусю, тещу/несвекру/діда-матір з боку чоловіка або дружини, онуків і онучок, зятя/невістку тощо) для участі в страхуванні довгострокового догляду.
У рік створення системи страхування довгострокового догляду на місцях тариф для незайнятих міських і сільських мешканців стартує наполовину — приблизно з 0,15%. Протягом близько 5 років поступово перейти до рівня близько 0,3%, а за наявності умов місцевості можуть стартувати також приблизно з 0,3%. База нарахування внесків — середньодушовий наявний дохід міських і сільських мешканців у попередньому році для відповідного узгодженого району (координаційної території). Місцеві також можуть у межах узгодженої координації враховувати відмінності між містом і селом: за умови повного проведення актуарних розрахунків і забезпечення балансу надходжень і витрат фонду у сільських районах базу внесків визначати за середньодушовим наявним доходом сільських мешканців у попередньому році. Для узгоджених територій, що застосовують різні підходи до збирання коштів для міста й села, має бути чітко визначено межі сільських районів; слід посилити обмін інформацією між відповідними відомствами, щоб забезпечити, що застраховані особи сплачують відповідно до визначених стандартів за правилами системи, уникати вибіркового включення. Заохочувати місцевості, що мають відповідні умови, досліджувати вдосконалення більш наукового й точного механізму збирання внесків залежно від фінансової місткості (можливості).
Пенсіонери. Пенсіонери сплачують особисті внески, а їхні колишні роботодавці внески не сплачують. Тариф такий самий, як для особистих внесків працівників у відповідній одиниці, — близько 0,15%, а база нарахування внесків — базова пенсія пенсіонера. За згодою особи, сума внесків може бути списана та сплачена від його імені відділенням медичного страхування з його особистого рахунку в базовому медичному страхуванні працівників; у місцевостях із відповідними умовами внески також може бути списано від імені соціальним установом, що здійснює виплату базових пенсій. Місцевості, виходячи з умов на місцях, мають досліджувати та вдосконалювати конкретні способи утримання.
Особи з гнучкою зайнятістю. Заохочуються особи з гнучкою зайнятістю брати участь за стандартами внесків, як для працівників у відповідній одиниці; особа сплачує внески відповідно до встановлених правил, тариф — близько 0,3%. База нарахування внесків може визначатися як певна частка від середньої заробітної плати в попередньому році в межах узгодженої території (але не нижче 60%). Також особи з гнучкою зайнятістю можуть обрати участь і сплату внесків за політикою страхування незайнятих міських і сільських мешканців.
Трудні категорії населення. Уряд здійснює класифікаційне фінансування особистого внеску для осіб, які відповідають умовам складності: повне фінансування для осіб, які належать до «категорії особливих труднощів»; визначене фіксоване фінансування — для отримувачів допомоги малозабезпеченим (low-income) та для осіб, які відповідають умовам для запобігання поверненню бідності та спричиненню причин її поглиблення. Розмір фіксованого фінансування визначається урядом провінційного рівня залежно від фактичної ситуації.
Особи віком до 18 років. Особи віком до 18 років, які не працюють, беруть участь разом із батьками або іншими законними особами, що їх утримують, тощо; окремо кошти не збираються. Особи, що відповідають умовам для отримання виплат, отримують виплати за стандартами для незайнятих міських і сільських мешканців. Сироти та діти, які фактично не мають осіб, що їх утримують, але не можуть приєднатися до страхування разом із сім’єю, можуть вважатися такими, що беруть участь. Місцевості можуть уточнити положення політики залежно від фактичних обставин, забезпечивши, щоб усі особи віком до 18 років, які відповідають умовам, були охоплені страхуванням.
(3) Реалізація гарантій виплат.
Об’єкти гарантування. Особи, які беруть участь і сплачують внески відповідно до правил та мають стан порушення функціональності, що триває тривало (зазвичай понад 6 місяців), а також втратили працездатність, яких після подання заяви було оцінено й визнано як таких, що відповідають критеріям, можуть за правилами користуватися відповідними виплатами. На стартовому етапі системи страхування довгострокового догляду гарантується захист осіб із тяжкими порушеннями функціональності. У міру економічного розвитку та вдосконалення системи країна на єдиному рівні уніфіковано досліджує й поступово розширює коло об’єктів гарантій, а також динамічно коригує тариф за потребами видатків фонду.
Базові виплати. Ґрунтуючись на базовому рівні виплат за довгостроковим доглядом на національному рівні, місцевості після проведення першочергового вивчення потреб і розрахунку фонду визначають конкретні стандарти виплат відповідно до реальної ситуації. Виплати не передбачають порогу старту. Якщо довгострокові послуги догляду відповідають вимогам, то для осіб, які беруть участь за політикою страхування незайнятих міських і сільських мешканців, частка фінансування фондом становить близько 50%; для осіб, які беруть участь за політикою страхування працівників у відповідних одиницях, частка фінансування фондом становить близько 70%, пенсіонери користуються виплатами за участю працівників у відповідних одиницях; особи з гнучкою зайнятістю отримують відповідні виплати залежно від типу обраної політики участі. Максимальна річна межа виплат із фонду для застрахованих осіб не перевищує 50% від середньодушового наявного доходу міських і сільських мешканців у попередньому році для відповідної узгодженої території. Різні стандарти виплат визначаються залежно від різних рівнів порушення функціональності.
Способи надання послуг. Підтримується надання послуг такими способами, як догляд силами установ, догляд вдома, догляд у громаді тощо. Залежно від способів надання послуг реалізуються політики забезпечення виплат із різним підходом; заохочується використання догляду вдома та в громаді, а в оплаті передбачено відповідне пріоритетне зміщення.
Оплата з фонду. Кошти фонду переважно використовуються для оплати витрат, що виникають під час надання довгострокових послуг догляду відповідними установами та персоналом, які відповідають вимогам. Принципово не здійснюється пряма виплата готівкою особам із порушенням функціональності. У місцевостях із новозапровадженою системою страхування довгострокового догляду необхідно суворо виконувати єдиний на рівні держави каталог послуг страхування довгострокового догляду; не можна довільно коригувати чи змінювати межі послуг. Міста, які раніше проводили пілотування системи страхування довгострокового догляду, мають забезпечити зіставлення оригінального каталогу з каталогом на рівні держави через відображення; протягом близько 3 років поступово уніфікувати стандарти. На рівні держави, з урахуванням змін у структурі населення та розвитку системи, досліджується й вивчається можливість включення до сфери оплати інтелектуалізованих послуг довгострокового догляду та підтримувальних допоміжних пристроїв тощо.
Механізми стимулювання й обмеження. Досліджується створення механізму стимулювання безперервної участі, що пов’язує тривалість сплати внесків із рівнем виплат: для осіб із безперервною участю відповідно до правил належним чином підвищувати частку оплати. Окрім особливих груп, як-от новонароджені, щодо ситуацій, коли особа вперше приєднується до страхування під час старту місцевої системи страхування довгострокового догляду, а також щодо випадків повторної участі після перерви зі сплатою внесків, мають бути розроблені обмежувальні заходи, такі як період очікування для отримання виплат і тимчасове зниження рівня виплат. Конкретні заходи й стандарти визначаються кожною місцевістю залежно від власних умов. Як принцип, фіксований період очікування для отримання виплат встановлюється у 6 місяців, і зі збільшенням кількості років перерви відповідно подовжується. Досліджується створення механізму доброчесності участі в страхуванні.
Узгодження політик. Фонд не здійснює оплату таких витрат, як плата за місця в установах, витрати на харчування тощо, які не є витратами на догляд, а також медичних витрат, що мають бути оплачені медичним страхуванням. Застраховані особи, які отримують виплати на життя (життєве утримання) за рахунок страхування від нещасних випадків на виробництві, не отримують двічі відповідні послуги за страхуванням довгострокового догляду. Забезпечити узгодження політик страхування довгострокового догляду з субсидіями для людей похилого віку з економічними труднощами, з порушенням функціональності, а також субсидіями для догляду за особами з тяжкими формами інвалідності тощо.
III. Постійне оптимізування управління послугами
(1) Уніфікація оцінювання управління.
Удосконалити стандарти оцінювання рівнів порушення функціональності, єдині для всієї країни, просувати взаємне визнання результатів оцінювання в межах країни, а відповідні відомства — за потреби використовувати ці результати. Раціонально використати наявні сили для оцінювання та визнання; заохочувати розвиток професійних незалежних соціалізованих установ для оцінювання та застосовувати визначений пунктами управлінський підхід. Досліджувати роль сімейних лікарів та інструкторів/фахівців із надання послуг догляду для людей похилого віку в оцінюванні рівнів порушення функціональності та складанні планів послуг. Створити й удосконалити механізм розумного розподілу плати за послуги оцінювання між фондом і особою; можна врахувати такі фактори, як результати оцінювання тощо, визначити конкретні випадки, коли плата за послуги оцінювання розподіляється між фондом і особою раціонально, щоб уникати довільного надмірного використання права на подання запитів на оцінювання. Як правило, плата за послуги оцінювання, коли оцінювання для застрахованої особи вперше пройдено, а також плата за послуги оцінювання, що надаються під час регулярних повторних оцінок відповідно до вимог системи, оплачується фондом. Створити й удосконалити механізм стандартизованого професійного навчання для оцінювачів.
(2) Посилення управління послугами.
Установи, що надають послуги довгострокового догляду, здійснюють діяльність у режимі точкового (визначеного) управління; сприяти раціональному розміщенню ресурсів установ, що надають визначені послуги довгострокового догляду за принципом визначення пунктами. Посилити стандартизоване управління щодо внутрішньої роботи, надання послуг, використання коштів фонду, інформаційної підтримки тощо в установах визначених послуг. Залежно від потреб визначеного управління, поступово визначати установи для визначених послуг довгострокового догляду відповідно до відповідних положень про державні закупівлі. Заохочувати базові медичні та заклади охорони здоров’я, установи з догляду за людьми похилого віку надавати послуги довгострокового догляду; установи, що відповідають умовам, за правилами включаються в межі визначених установ.
(3) Стандартизація управління оплатою.
На рівні держави надавати рекомендації місцевостям щодо створення механізму оплати, що відповідає особливостям послуг страхування довгострокового догляду, а також механізму узгодження та переговорів щодо оплати; визначити сферу застосування різних способів оплати, таких як оплата «за ліжко/день», «за тривалістю наданої послуги (пакет послуг)» тощо. Створити й удосконалити механізми оцінювання якості послуг страхування довгострокового догляду та механізми стимулювання-обмеження контролю витрат. Посилити управління взаєморозрахунками фонду.
(4) Строге управління коштами фонду.
Кошти фонду включаються до фінансового рахунку державних спеціальних коштів соціального страхування; ведуться окремі рахунки, здійснюється окреме управління, кошти використовуються за цільовим призначенням. Включити страхування довгострокового догляду до сфери складання бюджету фондів соціального страхування, науково сформувати бюджети доходів і витрат, посилити управління бюджетною результативністю, удосконалити систему управління бюджетом фонду. Строго виконувати фінансові правила фонду, посилити фінансове управління фондом, стандартизувати надходження та витрати фонду. Забезпечити ведення бухгалтерського обліку фонду та статистичний аналіз. Дотримуватися принципів «визначати витрати залежно від доходів» і «балансування доходів і витрат»; створити механізм моніторингу роботи фонду та запобігання ризикам, провести аналіз середньострокових і довгострокових актуарних розрахунків. У разі появи труднощів із здійсненням виплат із фонду страхування довгострокового догляду слід відповідно до правил своєчасно коригувати механізми збирання коштів або політики виплат.
(5) Посилення нагляду за фондом.
Створити й удосконалити систему нагляду за фондом, посилити розвиток можливостей нагляду; інноваційно застосовувати інструменти й методи нагляду, посилити контроль за діяльністю з надання послуг страхування довгострокового догляду, за діями з оцінювання тощо; удосконалити механізми покарання за шахрайство та порушення (обман у страхуванні) з боку осіб і установ. Посилити фінансово-обліковий нагляд і аудиторський нагляд, суворо дотримуватися фінансової дисципліни, забезпечити безпеку фонду. Удосконалити довгостроковий ефективний механізм нагляду за страхуванням довгострокового догляду; поступово включити використання коштів фонду страхування довгострокового догляду в постійний (регулярний) нагляд, такий як вибіркові перевірки польотного/контрольного характеру, щоденний нагляд, інтелектуалізований нагляд, а також громадський нагляд тощо, розширивши на ці напрями. Посилити силу правозастосування під час нагляду за фондом страхування довгострокового догляду, забезпечити узгодження договірного управління та адміністративного нагляду, створити й удосконалити механізм перевірки ключових фактів, спільного розслідування значних справ і притягнення до відповідальності; рішуче захистити нижню межу безпеки фонду.
(6) Оптимізація управління справами страхування (процедурами адміністрування).
Посилити розвиток можливостей із адміністрування; створити й удосконалити систему сервісного управління адмініструванням. Для узгоджених територій (координаційних районів) розробляти проєкти бюджетів прибутків і витрат фонду страхування довгострокового догляду науково та відповідно до процедур. Страхування довгострокового догляду сплачується спільно із базовим медичним страхуванням. Удосконалити механізм участі суспільних/комерційних сил у адмініструванні та сервісному управлінні: надавати керівництво місцевостям законним і відповідним правилам шляхом через відкриті тендери та інші конкурентні процедури послідовно й упорядковано залучати суспільні сили до адміністрування та сервісного управління; відповідні витрати за угодою здійснюються з фонду пропорційно або за фіксованими нормативами. Посилити договірне управління між установами визначеної оцінки та установами послуг, стандартизувати поведінку визначених установ у наданні послуг. Сформувати систему документів щодо оцінювання рівнів порушення функціональності та документів щодо послуг страхування довгострокового догляду; уніфікувати стандартизоване управління документацією для всього процесу. Сформувати систему оцінювання та контролю якості послуг страхування довгострокового догляду. Удосконалити механізми підсумкового оцінювання, стимулювання й обмеження для установ, які здійснюють оцінювання рівнів порушення функціональності, установ, які надають послуги, а також для залучених третьосторонніх організацій, які беруть участь у адмініструванні; посилити застосування результатів оцінювання, підвищити якість управління й ефективність сервісу. Дослідити й забезпечити виконання роботи щодо передачі та наступності відносин страхування довгострокового догляду між різними узгодженими територіями; прискорити вдосконалення положень щодо участі в іншому місці та отримання виплат в іншому місці. Організувати роботу з участі та сплати внесків для осіб із гнучкою зайнятістю, мігрантів-робітників (фермерів) та осіб із новими формами зайнятості, забезпечити отримання виплат відповідно до правил.
(7) Забезпечити відповідні підтримуючі умови.
Просувати перетворення вимог до відповідних інституційних положень страхування довгострокового догляду вчасно у законодавчі нормативи, щоб надати правову підтримку для реалізації системи страхування довгострокового догляду. Прискорити будівництво та впровадження застосування загальнонаціонального єдиного підсистемного комплексу страхування довгострокового догляду. Просувати створення «одна особа — одна картка/справа» для осіб, які отримують виплати за страхуванням довгострокового догляду. Просувати стандартизацію страхування довгострокового догляду, створити й удосконалити організацію професійних технічних стандартів та експертні «мозкові центри».
IV. Організаційне забезпечення
(1) Посилити відповідальність усіх рівнів.
Належно посилити організаційне керівництво, узгоджено враховувати ритм проведення реформ; у межах єдиного національного інституційного каркасу розробити плани реалізації на рівні провінцій. Під час розробки конкретних планів реалізації місцевостям слід, виходячи з рівня економічного розвитку місцевості, політик з фінансування та сплати внесків, тенденцій старіння населення тощо, обґрунтовано визначити рівень виплат; забезпечити, щоб система могла бути впроваджена, фонд був сталим, а фінансова спроможність була прийнятною. Повною мірою мобілізувати сили ринку, спільно брати участь у просуванні реформ і надати дієву підтримку для їх реалізації.
(2) Нормувати наявні пілотні проєкти.
У містах, які раніше проводили пілотування системи страхування довгострокового догляду, зосередитися на таких питаннях, як механізм збирання коштів і тарифікація, базові виплати, стандарти оцінювання, сфера послуг тощо; чітко визначити конкретні положення та способи щодо стабільного переходу пілотних політик. Оптимізувати й удосконалити ключові політики щодо збирання коштів, гарантування виплат, системи стандартів, управління функціонуванням тощо; протягом близько 3 років поступово перейти до реформаторського напряму та політик, чітко визначених на рівні держави.
(3) Посилити міжвідомчу взаємодію.
Посилити співпрацю та узгоджені дії таких відомств, як медичне страхування, фінанси, оподаткування, у справах цивільних, охорона здоров’я, людські ресурси і соціальне забезпечення, сільське господарство та сільські справи, об’єднання інвалідів тощо, щоб сформувати спільну силу роботи. Відомство медичного страхування відповідає за організацію та провідну роль у будівництві системи страхування довгострокового догляду, формує базові політики та оптимізує управління і сервіс. Фінансові органи відповідають за своєчасне та в повному обсязі виділення відповідних субсидій із державного бюджету, а також за координацію з відомствами медичного страхування щодо розрахунків фонду тощо. Податкові органи відповідають за роботу зі стягненням страхових премій тощо. Відомства у справах цивільних, охорона здоров’я, об’єднання інвалідів спільно з відомствами медичного страхування відповідають за посилення взаємоузгодженого зв’язку між страховою системою та системою послуг, а також за дослідження механізму взаємного визнання результатів оцінювання рівнів порушення функціональності між відомствами. Відомства у справах цивільних, фінанси, медичне страхування та об’єднання інвалідів спільно забезпечують узгодження відповідних страхових і субсидійних систем. Відомство охорони здоров’я відповідає за заохочення базових медичних і закладів охорони здоров’я надавати послуги довгострокового догляду, а також за дослідження ролі сімейних лікарів у оцінюванні рівнів порушення функціональності тощо. Відомство людських ресурсів і соціального забезпечення відповідає за координацію виконання роботи щодо узгодження страхування довгострокового догляду зі страхуванням від виробничих нещасних випадків, утримання та сплати внесків для пенсіонерів від їхнього імені тощо. Відомство з питань сільського господарства та сільських справ відповідає за роботу щодо запобігання поверненню бідності та поглибленню бідності, а також за підтримку. Об’єднання інвалідів у співпраці забезпечує роботу щодо участі інвалідів у страхуванні.
(4) Належно організувати підсумування та оцінювання.
Слід своєчасно проводити поетапне підсумування, глибоко аналізувати складнощі та проблеми, посилити розвідувальну/дослідницьку роботу й настанови, організувати дослідження для розв’язання проблем. Створити механізм ключових контактів і регулярного звітування/диспетчеризації: відомства медичного страхування провінційного рівня мають відстежувати та координувати хід будівництва системи страхування довгострокового догляду в межах своєї провінції, своєчасно доповідати про важливі питання, за вимогами подавати інформацію про хід роботи та розроблення політик тощо, забезпечити вертикальний зв’язок інформації «зверху-вниз» і взаємозв’язок роботи «зверху-вниз», щоб цілі реформ досягалися у встановлені строки. У відповідності до ходу впровадження системи проводити оцінювання ефективності реформ, всебічно підсумовувати результати та досвід, формувати досягнення, які можна тиражувати та поширювати, просувати розвиток інституційного будівництва стабільно та в кращий бік. Дотримуватися системного підходу, забезпечити узгодження й взаємодію інституційних політик, механізмів системи та заходів, порядків і методів.
Джерело: Державне управління медичного страхування
Надзвичайно великий обсяг новин, точна інтерпретація — усе в Sina Finance APP