Лі Цянь у доповіді уряду запропонував прискорити високорівневу технологічну самостійність і незалежність

robot
Генерація анотацій у процесі

新华社北京3月5日电 国务院总理李强在政府工作报告中提出,今年的政府工作任务是加快高水平科技自立自强。抓住新一轮科技革命和产业变革的历史机遇,全面增强自主创新能力,为高质量发展提供科技支撑。

加强原始创新和关键核心技术攻关。发挥新型举国体制优势,推进关键核心技术的全链条攻关,组织实施重大科技项目,强化战略前沿领域布局,产出更多原创性成果。继续提高基础研究投入比例,加大长期稳定支持。统筹国家战略科技力量建设,深化科研院所改革,加强国家实验室和重大科技任务、基础设施的统筹部署,全面保障科技基础条件自主发展。加强科技普及。弘扬科学家精神,深化科技评价体系改革,优化有利于原创性和颠覆性创新的环境。

推动科技创新与产业创新深度融合。建设北京(京津冀)、上海(长三角)、粤港澳大湾区国际科技创新中心,打造世界级科技创新策源地。强化企业创新主体地位,支持科技领军企业牵头组建创新联合体,提高承担国家重大科技项目的比例。加强中试验证平台建设,完善新兴领域知识产权保护制度,加快重大科技成果的高效转化与应用。加强科技创新全链条和全生命周期的金融服务,对关键核心技术领域的科技型企业,常态化实施上市融资、并购重组“绿色通道”机制,以科技金融支持创新创造。

一体推进教育、科技和人才发展。建立健全一体化的协调机制,强化规划衔接、政策协同、资源统筹和评价联动。完善人才培养与经济社会发展需求的适配机制,分类推进高校改革,动态调整学科专业,启动新一轮“双一流”建设,建设国家交叉学科中心,加大自主培养拔尖创新人才的力度。加快建设国家战略人才队伍,加强一流科技领军人才和青年人才的引育,推进卓越工程师、大国工匠和高技能人才培养。高标准推进人才高地和人才平台建设,促进人才区域协调发展。深化人才发展体制机制改革,完善以创新能力、质量、实效和贡献为导向的评价体系,畅通人才交流渠道,促进各类人才竞相成长、各展所长。

(编辑:文静)

Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
  • Нагородити
  • Прокоментувати
  • Репост
  • Поділіться
Прокоментувати
0/400
Немає коментарів
  • Закріпити