Gateアプリをダウンロードするにはスキャンしてください
qrCode
その他のダウンロードオプション
今日はこれ以上表示しない

労働者が自分自身を「牛馬」と呼ぶ理由は、社会文化、言語的隠喩、および集団心理などの深層原因に主に由来しています。



---

1. 象徴性の核心的な違い
1. 牛と馬:労働道具の属性の直接マッピング
牛と馬は伝統的な農耕社会の中心労働力であり、そのイメージは自然に「駆り立てられる」「高強度労働」「低自主権」の比喩を含んでいます。これは現代の労働者の職場状況と非常によく合っています-繰り返しの作業、資本の支配、昇進の余地の不足など。たとえば、工場労働者はしばしば「牛」のような機械的な労働として比喩され、販売やプロジェクトのスタッフは「馬」のように絶えず走り回っています。

2. カピバラ:感情の安定した解放の象徴
カピバラ(カピバラ)の人気は、「仏系」や「感情の安定」のラベルに起因しており、若者たちがストレスを和らげるために直接労働状態を反映するのではなく、現実を受け入れることに偏っています。そのイメージは、労働関係に対する批判を積極的に表現するのではなく、現実を受け入れることに偏っています。

3. 猫犬:感情依存のかわいいシンボル
猫犬はペットとして愛され、世話されるイメージを代表し、労働者が「搾取され」「自己の道具化」される集団認識とは矛盾しています。このような呼び名は、親密な関係や感情的ニーズを表現するのに適しており、職場での困難に共感するものではありません。

---

2. 歴史的・文化的連続性
1. 下級労働者の歴史的シンボル
「牛馬」という言葉は民国時代に下層労働者を表現するために使用されており、鲁迅の作品で「盛世の牛馬、乱世の砲灰」という比喩がありました。この歴史的連続性は、階級の象徴としての認識感を強化し、カピバラなどの新興ネットワークシンボルには同様の文化的基盤が欠如しています。

2. 自虐的な伝統の進化
「社畜(working animal)」から「牛馬(ox and horse)」へ、労働者の自虐は常に「非人間化労働」に関連しています。牛馬の動物属性は、より道具的であり(例:耕作、馬車を引く)、一方、カピバラは異種愛玩動物として、都市の若者の好奇心とストレス解消をより象徴しています。

---

3.集団心理と表現欲求
1. ブラックユーモアの抵抗性
「牛馬」という自己を称することは、皮肉の意味が強く、異化された現実を認めつつ、皮肉で無力感を和らげることを意味します。たとえば、労働者が「牛馬」という言葉で過労や低賃金を揶揄することは、労働の価値を疑問視することを暗示しています。一方、カピバラなどのイメージはあまりにも穏やかで、このような鋭い表現を担うことが難しいです。

2. アイデンティティの結束
「牛馬」はすでに一種の集団的な身分のラベルとなり、共有されたシンボルによって群衆の共感が形成されています。たとえば、ネット上で話題の「牛馬東昇西落、拉垮至死不渝」は個人の苦境を集団的な物語に昇華させています。一方で、カピバラはより個人の感情の寄せ場であり、階級批判の公共性に欠けています。

---

言語コミュニケーションの適合性
1. 方言とネットミームの融合
「牛馬」は、元々は東北方言で「自慢をするが実力がない人」を指していましたが、ネット上で広まることで意味が一般化し、異なる地域や職種の労働者により受け入れられやすくなりました。一方、「カピバラ」は、音訳語としては普及のハードルが高く、労働シーンとの関連性も弱いです。

2. シンプルさと衝撃力
「牛馬」という言葉は簡潔で力強く、インターネット時代の断片的な表現習慣に合っていますが、「カピバラ」や「小さなネコ」といった呼び名は音節の複雑さやかわいらしい属性のため、批判力が弱まっています。

---

概要
「牛馬」は、その道具としての属性、歴史的なメタファー、抵抗的な表現により、労働者の困難な状況を正確に反映する存在となっています。一方で、カピバラや小さな猫などのイメージは、文化的なシンボルの違いや表現力の不足から、この役割を代替するのは難しいです。本質的には、この選択は労働者が労働の異化に対する正気な認識と、自虐的な共感を求める集団心理を反映しています。
DOGE-1.52%
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
コメントなし
  • ピン