中央放送テレビ総台「中国之声」によると、この数日、河北省石家荘市鹿泉区の「中園石化」ガソリンスタンドが世間の注目を集めている。この「中園石化」の「園」は「花園」の「園」で、「国」という字に見た目がよく似ている。「園」の字だけでなく、ロゴ全体が「中国石化」の商標の書体と一致しており、唯一この公園の「園」字だけが特殊な書き方になっていて、より「国」に見える。字だけではない。このガソリンスタンドの外観の装飾、赤地に白字のデザイン、さらには英文字の略語も、「中国石化」と非常に似ている。これに対し、当該ガソリンスタンドは、燃料の出所は正規であり、工商登録名および営業資格はいずれも合法的な手続きを経て承認されたと回答した。しかし、正式な行政の審査・承認手続きを持っていることが、標章に「グレーな手口」を使うことを意味するのだろうか。このような高度な模倣による「便乗(傍名牌)」行為は、法律上どのように位置づけられるのだろうか。論争を呼んでいるこのガソリンスタンドは石家荘市鹿泉区にある。ネットユーザーから「海賊版のガソリンスタンドではないか」という指摘を受け、当該ガソリンスタンドの責任者である楊さんは「営業許可証は正規で、2010年に工商登録を行っており、正式名称は“石家荘市鹿泉区中園石化百尺杆加油站(石家荘市鹿泉区中園石化百尺竿給油所)”です」と中国之声に述べた。ガソリンスタンド責任者の楊さんは「私たちの手続きや営業許可証に記載されているのはその数文字で、すべて正規の審査の結果です。給油する際は正式な増値税のインボイスが必要です」と述べた。では、合法的な審査・承認手続きがあるのに、赤地に白字の看板や中英の標識がなぜ中国石化と非常に似ているのか。中国語の書体で「園」字が「国」字に似ていることに加え、英語の標章SNOPECは、中国石化のSINOPECと「英文字I」1文字しか違わない。これについて楊さんは、名称や標識は意図的な模倣ではないと主張した。楊さんは「英字は子どもたちの名前を組み合わせたものです。東から一つ、あちらから一つ選んで、そうした数文字を選んで貼り付けただけで、何か意図的なことがあるわけではありません」と述べた。把握によると、鹿泉区の関係当局は直ちに現場へ赴き確認を行った。調査の結果、このガソリンスタンドが無断で「中国石化」に近似した玄関(門頭)の装飾を使用していたことが判明した。これにより「中園石化」の門頭の装飾を撤去するよう命じた。楊さんは「現在、関連する文字の整改と撤去に取りかかるよう通知を受けています」と述べた。当該ガソリンスタンドの、他者に一定の影響を与え得る装飾に近似した標章を無断で使用した疑いのある行為について、鹿泉区の市場監督管理局は立件して調査を開始し、調査結果に基づいて法令に従って適切に処理するとしている。石家荘市鹿泉区のこの「中園石化」ガソリンスタンドのほかにも、「便乗(傍名牌)」現象はガソリンスタンド業界で何度も繰り返し問題になっている。各地で「中園石化」「申国石化」「中囤石化」などの便乗現象が出現している。中国石化と中国石油は何度も注意喚起を行っており、中国石化の公式ビデオチャンネルは今年の「3・15」でも、偽物対策の告知動画を特別に出して注意を促した:* パターン1:店名で文字遊びをする これは海賊版ガソリンスタンドが最もよく使う手口で、店名の1〜2文字を変えることで、一目には正規の中国石化ガソリンスタンドと見分けがつかないようにし、そこから車の運転者の信頼をだます。 * パターン2:外観デザインを高精度に海賊版化する 形、色、内容などが、正規の中国石化ガソリンスタンドを模倣したものと非常に近くなっている。皆さんは必ず、ブランドの支柱にある内容をよく確認してから給油所に入る必要がある。 * パターン3:給油機を隠れて模倣する 一部の海賊版ガソリンスタンドでは、給油機までも模倣している。パッと見て中国石化の元のロゴだと思ってしまうが、実態は工業用石化のものだ。 * パターン4:コンビニの設計が海賊版ガソリンスタンドに似ている コンビニの名称は「快捷」で、中国石化ガソリンスタンドの「易捷」とは1字違いにすぎない。さらに、色合いの英語表記や標識も基本的に差がない。 では、合法的な営業許可証および行政の審査・承認手続きがある場合、商業標章に「便乗」することは可能なのだろうか。中国政法大学 知的財産権センターの特約研究員である趙占領氏は、行政の審査・承認の資格と商標侵害は、まったく異なる法的概念だと明確に指摘している。このような行為は、不正競争防止法における「事業者は混同を引き起こし、他人の商品であると誤認させる、または他人と特定の関係があると誤認させる行為をしてはならない」という関連規定に違反する疑いがある。趙占領氏は、この種の侵害が疑われる行為に対しては、法律上、明確な権利主張と監督の道筋が用意されていると強調した。市場監督管理部門が処分できるほか、侵害された側の企業が裁判所に提訴することもできる。趙占領氏は、権利者が権利主張する際には2つの面があると説明した。1つは民事の観点から裁判所に訴え、相手の行為が商標侵害に当たるとして民事上の損害賠償を求めること。もう1つは市場監督管理部門に通報することであり、市場監督管理部門が調査により事実であることを確認し、商標侵害が成立すると認定する場合には、侵害者に違法行為の停止を命じるとともに罰金を科すべきである。出所:中央放送テレビ総台「中国之声」監修:劉昊 大量の情報、精確な解釈は、Sina Finance APPにお任せください
“中园石化”ガソリンスタンドが立件調査!さらに“申国石化”“中囤石化”……
中央放送テレビ総台「中国之声」によると、この数日、河北省石家荘市鹿泉区の「中園石化」ガソリンスタンドが世間の注目を集めている。この「中園石化」の「園」は「花園」の「園」で、「国」という字に見た目がよく似ている。「園」の字だけでなく、ロゴ全体が「中国石化」の商標の書体と一致しており、唯一この公園の「園」字だけが特殊な書き方になっていて、より「国」に見える。字だけではない。このガソリンスタンドの外観の装飾、赤地に白字のデザイン、さらには英文字の略語も、「中国石化」と非常に似ている。
これに対し、当該ガソリンスタンドは、燃料の出所は正規であり、工商登録名および営業資格はいずれも合法的な手続きを経て承認されたと回答した。しかし、正式な行政の審査・承認手続きを持っていることが、標章に「グレーな手口」を使うことを意味するのだろうか。このような高度な模倣による「便乗(傍名牌)」行為は、法律上どのように位置づけられるのだろうか。
論争を呼んでいるこのガソリンスタンドは石家荘市鹿泉区にある。ネットユーザーから「海賊版のガソリンスタンドではないか」という指摘を受け、当該ガソリンスタンドの責任者である楊さんは「営業許可証は正規で、2010年に工商登録を行っており、正式名称は“石家荘市鹿泉区中園石化百尺杆加油站(石家荘市鹿泉区中園石化百尺竿給油所)”です」と中国之声に述べた。
ガソリンスタンド責任者の楊さんは「私たちの手続きや営業許可証に記載されているのはその数文字で、すべて正規の審査の結果です。給油する際は正式な増値税のインボイスが必要です」と述べた。
では、合法的な審査・承認手続きがあるのに、赤地に白字の看板や中英の標識がなぜ中国石化と非常に似ているのか。中国語の書体で「園」字が「国」字に似ていることに加え、英語の標章SNOPECは、中国石化のSINOPECと「英文字I」1文字しか違わない。これについて楊さんは、名称や標識は意図的な模倣ではないと主張した。
楊さんは「英字は子どもたちの名前を組み合わせたものです。東から一つ、あちらから一つ選んで、そうした数文字を選んで貼り付けただけで、何か意図的なことがあるわけではありません」と述べた。
把握によると、鹿泉区の関係当局は直ちに現場へ赴き確認を行った。調査の結果、このガソリンスタンドが無断で「中国石化」に近似した玄関(門頭)の装飾を使用していたことが判明した。これにより「中園石化」の門頭の装飾を撤去するよう命じた。楊さんは「現在、関連する文字の整改と撤去に取りかかるよう通知を受けています」と述べた。
当該ガソリンスタンドの、他者に一定の影響を与え得る装飾に近似した標章を無断で使用した疑いのある行為について、鹿泉区の市場監督管理局は立件して調査を開始し、調査結果に基づいて法令に従って適切に処理するとしている。
石家荘市鹿泉区のこの「中園石化」ガソリンスタンドのほかにも、「便乗(傍名牌)」現象はガソリンスタンド業界で何度も繰り返し問題になっている。各地で「中園石化」「申国石化」「中囤石化」などの便乗現象が出現している。
中国石化と中国石油は何度も注意喚起を行っており、中国石化の公式ビデオチャンネルは今年の「3・15」でも、偽物対策の告知動画を特別に出して注意を促した:
パターン1:店名で文字遊びをする
これは海賊版ガソリンスタンドが最もよく使う手口で、店名の1〜2文字を変えることで、一目には正規の中国石化ガソリンスタンドと見分けがつかないようにし、そこから車の運転者の信頼をだます。
パターン2:外観デザインを高精度に海賊版化する
形、色、内容などが、正規の中国石化ガソリンスタンドを模倣したものと非常に近くなっている。皆さんは必ず、ブランドの支柱にある内容をよく確認してから給油所に入る必要がある。
パターン3:給油機を隠れて模倣する
一部の海賊版ガソリンスタンドでは、給油機までも模倣している。パッと見て中国石化の元のロゴだと思ってしまうが、実態は工業用石化のものだ。
パターン4:コンビニの設計が海賊版ガソリンスタンドに似ている
コンビニの名称は「快捷」で、中国石化ガソリンスタンドの「易捷」とは1字違いにすぎない。さらに、色合いの英語表記や標識も基本的に差がない。
では、合法的な営業許可証および行政の審査・承認手続きがある場合、商業標章に「便乗」することは可能なのだろうか。中国政法大学 知的財産権センターの特約研究員である趙占領氏は、行政の審査・承認の資格と商標侵害は、まったく異なる法的概念だと明確に指摘している。このような行為は、不正競争防止法における「事業者は混同を引き起こし、他人の商品であると誤認させる、または他人と特定の関係があると誤認させる行為をしてはならない」という関連規定に違反する疑いがある。
趙占領氏は、この種の侵害が疑われる行為に対しては、法律上、明確な権利主張と監督の道筋が用意されていると強調した。市場監督管理部門が処分できるほか、侵害された側の企業が裁判所に提訴することもできる。
趙占領氏は、権利者が権利主張する際には2つの面があると説明した。1つは民事の観点から裁判所に訴え、相手の行為が商標侵害に当たるとして民事上の損害賠償を求めること。もう1つは市場監督管理部門に通報することであり、市場監督管理部門が調査により事実であることを確認し、商標侵害が成立すると認定する場合には、侵害者に違法行為の停止を命じるとともに罰金を科すべきである。
出所:中央放送テレビ総台「中国之声」監修:劉昊
大量の情報、精確な解釈は、Sina Finance APPにお任せください