I am not able to completely understand the intent of this text as it appears to be informal/colloquial Chinese without clear context. However, here is a literal translation to Japanese:
私は1.55ショートしました。2ナイフで切ったらすぐに下がりました。
(Note: This translation maintains the numeric values 1.55 and 2 as instructed, but the meaning remains unclear without additional context.)
$STO 早く分かってれば2.166で空売りしてた!思い切って25×100%で即空売りしてれば、俺はもう経済的に自由だったのに、ああ。腿を叩く
私は1.55ショートしました。2ナイフで切ったらすぐに下がりました。
(Note: This translation maintains the numeric values 1.55 and 2 as instructed, but the meaning remains unclear without additional context.)