1M AI Newsによるモニタリングによると、MuskはX上で、他言語での投稿の自動翻訳とおすすめを行うGrokの機能が「効果を出し始めた」と述べた。これまでユーザーは、外国語のコンテンツを読むために翻訳ボタンを手動でクリックする必要があったが、今ではGrokが他言語の投稿を積極的に特定し、それを翻訳してユーザーのフィードに直接送り込むようになった。英語ユーザーはすでに、自分のタイムライン上に翻訳された日本語の投稿が大量に表示されていると報告している。3月26日、Xのプロダクト責任者であるNikita Bierは「Grokのすべてのアルゴリズム機能が来週リリースされる」と予告し、これを「私たちがXで行った最も重要な変更」と呼んだ。言語をまたいだ自動翻訳とおすすめは、この一連のアルゴリズムアップグレードの一部である。
Grok on Xは、外国語投稿の自動翻訳とおすすめを開始しました
1M AI Newsによるモニタリングによると、MuskはX上で、他言語での投稿の自動翻訳とおすすめを行うGrokの機能が「効果を出し始めた」と述べた。これまでユーザーは、外国語のコンテンツを読むために翻訳ボタンを手動でクリックする必要があったが、今ではGrokが他言語の投稿を積極的に特定し、それを翻訳してユーザーのフィードに直接送り込むようになった。英語ユーザーはすでに、自分のタイムライン上に翻訳された日本語の投稿が大量に表示されていると報告している。3月26日、Xのプロダクト責任者であるNikita Bierは「Grokのすべてのアルゴリズム機能が来週リリースされる」と予告し、これを「私たちがXで行った最も重要な変更」と呼んだ。言語をまたいだ自動翻訳とおすすめは、この一連のアルゴリズムアップグレードの一部である。