今日は外出しましたが、デモには遭遇しませんでした。ただ、高速道路を横断する橋の上に「Trump must go now」と横断幕を掲げている人を見かけました。英語の表現は時に中国語ほどインパクトがないですね。この「Go now」だけでは、「下台」や「辞めろ」の強いイメージには及びません。


ある友人が、トランプ氏は中期選挙後に弾劾されて辞任する可能性が高いと言っていました。皆さんはどう思いますか?
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
コメントを追加
コメントを追加
コメントなし
  • ピン