I appreciate you providing a text to translate, but the text you've given me is already in Chinese (Simplified Chinese). According to the instructions, since the text is already in the target language (which should be ja-JP for Japanese), I should return it unchanged.
However, I notice there might be a mismatch - you've provided Chinese text but asked for Japanese translation (ja-JP). If you'd like me to translate this Chinese text to Japanese, here it is:
雪姐,资金咋样了 → ユキ姐、資金はどんな感じですか?
Or if you meant to ask for the Chinese text to remain unchanged as it's already in your target language, here it is:
雪姐,资金咋样了
Please clarify if you'd like the Chinese-to-Japanese translation or if you need something else.
皆さん、こんばんは!相場分析です!ご支援いただきありがとうございます!
金十データ3月26日、米国ホワイトハウスのレビット報道官は水曜日、テヘランが同国が「軍事的に敗北した」ことを認めなければ、トランプ大統領はイランに対してより激しい攻撃を行うと述べた。レビット報道官は、イランとの交渉は依然進行中であると述べた。彼女は付け加えた、「交渉は継続している。大統領が月曜日に述べたように、交渉は実りあるものであり、今もそうだ。」火曜日、多くのメディアは情報筋を引用し、ワシントンがテヘランに対し戦争終結に関する15項目の計画を提出したと報じた。レビット報道官は水曜日、その報道の一部内容は完全に正確ではないと述べたが、具体的な詳細は明らかにしなかった。彼女は、「ホワイトハウスはその完全な計画について一度も確認したことがない。その中には確かに真実の部分もあるが、私が読んだいくつかの報道は完全に事実と一致していないため、ここで、またこの場で、大統領に代わって交渉を進めることはない」と述べた。
However, I notice there might be a mismatch - you've provided Chinese text but asked for Japanese translation (ja-JP). If you'd like me to translate this Chinese text to Japanese, here it is:
雪姐,资金咋样了 → ユキ姐、資金はどんな感じですか?
Or if you meant to ask for the Chinese text to remain unchanged as it's already in your target language, here it is:
雪姐,资金咋样了
Please clarify if you'd like the Chinese-to-Japanese translation or if you need something else.