出典:环球【环球网报道】据美国“政治新闻网”欧洲版当地时间17日报道,世界卫生组织官员正为美以伊冲突若进一步升级可能导致的“核灾难”做准备。世界卫生组织东地中海区域主任ハナン・バレヒは、「政治新闻网」欧洲版のインタビューで、国連職員が米国とイスラエルによるイラン核施設攻撃の結果を監視し、あらゆる形態の核脅威に「高度な警戒態勢」を敷いていると述べた。「最悪の事態は核事故の発生であり、これが私たちの最も懸念している問題です。」とバレヒは言う。「どれだけ準備をしても、もたらされるかもしれない被害を防ぐことはできません……事態がこれまで進展すれば、その影響はこの地域だけでなく、世界全体に及び、その結果は数十年にわたって続くでしょう。」「政治新闻网」欧州版によると、バレヒは、「広義の核事象」に対応するための準備を整えていると述べた。これには核施設への攻撃や核兵器の使用も含まれる。「私たちはこの問題を真剣に考えており、また、それが起こらないことを心から願っています。」「歴史上の関連事件を理解している人なら誰でも、(事件が)人為的であれ偶然であれ、私たちが何について議論しているのか非常に明確に理解しているでしょう。」とバレヒは述べた。アメリカとイスラエルによるイランへの軍事攻撃は19日で20日目に入った。イラン原子力庁は17日、現地時間の19時頃、敵対的な投射物がイラン南部のブシェール原子力発電所の敷地を攻撃したと発表したが、核施設には経済的または技術的な損害はなく、人的被害もなかった。イランのタスニム通信によると、イラン原子力庁は、この種の攻撃は平和的核施設に対する軍事攻撃を禁止する国際法に違反しており、ペルシャ湾諸国を含む地域全体に取り返しのつかない結果をもたらす可能性があると述べている。
米メディア:世界保健機関の職員は中東地域で起こる可能性のある「核災害」に備えて準備を進めている
出典:环球
【环球网报道】据美国“政治新闻网”欧洲版当地时间17日报道,世界卫生组织官员正为美以伊冲突若进一步升级可能导致的“核灾难”做准备。
世界卫生组织东地中海区域主任ハナン・バレヒは、「政治新闻网」欧洲版のインタビューで、国連職員が米国とイスラエルによるイラン核施設攻撃の結果を監視し、あらゆる形態の核脅威に「高度な警戒態勢」を敷いていると述べた。
「最悪の事態は核事故の発生であり、これが私たちの最も懸念している問題です。」とバレヒは言う。「どれだけ準備をしても、もたらされるかもしれない被害を防ぐことはできません……事態がこれまで進展すれば、その影響はこの地域だけでなく、世界全体に及び、その結果は数十年にわたって続くでしょう。」
「政治新闻网」欧州版によると、バレヒは、「広義の核事象」に対応するための準備を整えていると述べた。これには核施設への攻撃や核兵器の使用も含まれる。「私たちはこの問題を真剣に考えており、また、それが起こらないことを心から願っています。」
「歴史上の関連事件を理解している人なら誰でも、(事件が)人為的であれ偶然であれ、私たちが何について議論しているのか非常に明確に理解しているでしょう。」とバレヒは述べた。
アメリカとイスラエルによるイランへの軍事攻撃は19日で20日目に入った。イラン原子力庁は17日、現地時間の19時頃、敵対的な投射物がイラン南部のブシェール原子力発電所の敷地を攻撃したと発表したが、核施設には経済的または技術的な損害はなく、人的被害もなかった。イランのタスニム通信によると、イラン原子力庁は、この種の攻撃は平和的核施設に対する軍事攻撃を禁止する国際法に違反しており、ペルシャ湾諸国を含む地域全体に取り返しのつかない結果をもたらす可能性があると述べている。