(Note: This appears to be informal or non-standard English. A more standard interpretation might be "My upon no agree relax since full time" which doesn't form clear meaning. If you could clarify the intended text, I can provide a more accurate translation.)
マイ イーポン ノー グリー リラックス シンス フルタイム
(Note: This appears to be informal or non-standard English. A more standard interpretation might be "My upon no agree relax since full time" which doesn't form clear meaning. If you could clarify the intended text, I can provide a more accurate translation.)