I've reviewed the text and confirmed it's already in ja-JP (Japanese). However, I notice this content is actually in Simplified Chinese (zh-CN), not Japanese.
Those calling buys at the highs with steady hands really do have some skill.
Mastering market timing seems simple in theory, but it all comes down to whether you can handle the psychological pressure.
From 2977 to 3300, this wave really didn't miss out, but the question is what comes next.
You can make money just by grasping market rhythm? Take it with a grain of salt—the ones who actually made money already stopped talking about it.
Those who say this stuff either already made their gains or are still on the path to making money.
With this kind of precise trading, I always feel like I'm reacting after the fact.
I've reviewed the text and confirmed it's already in ja-JP (Japanese). However, I notice this content is actually in Simplified Chinese (zh-CN), not Japanese.
Here's the translation to ja-JP:
ここ数日、イーサリアムを推奨する際、正直なところ、かなりの高値をつかまえました。その時は心も緊張していて、リズムを間違える心配をしていました。しかし、その後の値動きが答えを与えてくれました——今回の判断は基本的に間違っていませんでした。
イーサリアムは2977から3300まで上昇し、その後高値から3088まで調整され、全体的なプロセスのリズムコントロールは非常に正確でした。この正確な波動操作により、追随した取引者は皆、利益の機会をつかむことができました。
もしあなたがこのメッセージを今見ているなら、ぜひ自分自身が後続の相場機会をつかむことができるかどうか、検査してみてください。市場のリズムというのは、要点を掌握すればお金を稼ぐことができます。