Cơ bản
Giao ngay
Giao dịch tiền điện tử một cách tự do
Giao dịch ký quỹ
Tăng lợi nhuận của bạn với đòn bẩy
Chuyển đổi và Đầu tư định kỳ
0 Fees
Giao dịch bất kể khối lượng không mất phí không trượt giá
ETF
Sản phẩm ETF có thuộc tính đòn bẩy giao dịch giao ngay không cần vay không cháy tải khoản
Giao dịch trước giờ mở cửa
Giao dịch token mới trước niêm yết
Futures
Truy cập hàng trăm hợp đồng vĩnh cửu
TradFi
Vàng
Một nền tảng cho tài sản truyền thống
Quyền chọn
Hot
Giao dịch với các quyền chọn kiểu Châu Âu
Tài khoản hợp nhất
Tối đa hóa hiệu quả sử dụng vốn của bạn
Giao dịch demo
Giới thiệu về Giao dịch hợp đồng tương lai
Nắm vững kỹ năng giao dịch hợp đồng từ đầu
Sự kiện tương lai
Tham gia sự kiện để nhận phần thưởng
Giao dịch demo
Sử dụng tiền ảo để trải nghiệm giao dịch không rủi ro
Launch
CandyDrop
Sưu tập kẹo để kiếm airdrop
Launchpool
Thế chấp nhanh, kiếm token mới tiềm năng
HODLer Airdrop
Nắm giữ GT và nhận được airdrop lớn miễn phí
Pre-IPOs
Mở khóa quyền truy cập đầy đủ vào các IPO cổ phiếu toàn cầu
Điểm Alpha
Giao dịch trên chuỗi và nhận airdrop
Điểm Futures
Kiếm điểm futures và nhận phần thưởng airdrop
Đầu tư
Simple Earn
Kiếm lãi từ các token nhàn rỗi
Đầu tư tự động
Đầu tư tự động một cách thường xuyên.
Sản phẩm tiền kép
Kiếm lợi nhuận từ biến động thị trường
Soft Staking
Kiếm phần thưởng với staking linh hoạt
Vay Crypto
0 Fees
Thế chấp một loại tiền điện tử để vay một loại khác
Trung tâm cho vay
Trung tâm cho vay một cửa
Lịch Văn Bổng | Trước Thanh Minh còn có lễ Hội Thứ Hàn, có bình làm chứng
Hỏi AI · Văn thơ về节瓷壶为何在唐代如此流行?
“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜”
Nhà thơ Đường Hàn Hồng của bài thơ 《寒食》
Bạn còn nhớ không?
Mùa xuân ở Trường An, liễu rũ bay, rơi đầy cánh hoa
Chính là cảnh tượng của ngày寒食 năm đó
Bạn biết bao nhiêu về节日寒食?
Hôm nay, cùng nhau tìm hiểu
“寒食元无火” bài thơ văn瓷壶
Trông có vẻ bình thường của chiếc瓷壶
Nhưng đã ghi lại ngày寒食 cách đây nhiều năm
Lò gốm长沙 là điển hình của các xưởng dân gian
Nổi tiếng với “viết thơ”
Thường xuyên trên壶 viết thơ, vẽ hoa, viết tục ngữ
Đi theo “đường hướng đại chúng”
Tương đương với “nhóm bạn bè” thời Đường
Ghi lại cuộc sống và cảm xúc chân thực của người bình thường
Chiếc 瓷壶长沙“寒食元无火” này
Chất liệu là màu xám
Toàn thân phủ men xanh không phủ đáy
Trông có vẻ không khác gì nhiều chiếc瓷壶 men xanh khác
Nhưng ghi lại đầy đủ một bài thơ liên quan đến 寒食节
Trong thơ viết:
Ngày寒食 không nên đốt lửa
Nhưng giữa những cây青松 lại thoảng thoảng “khói”
Đó là khói xanh khi người ta cúng tế
Chim hót trên những cành liễu xanh tươi mới
Người quỳ trước mộ cổ
Một nửa là mùa xuân, một nửa là nỗi buồn thương
Thư pháp viết thơ tự do, trôi chảy, một mạch
Cách sắp xếp các chữ trong câu rất hợp lý
Nhiều chiếc瓷壶 ghi thơ của长沙 còn tồn tại
Phần lớn đều viết về “uống rượu”, “tiễn biệt”, “tình nhớ”
Những chủ đề đời thường này
Liên quan đến thời tiết, lễ nghi, tập tục rất hiếm
Và bài thơ này trực tiếp viết về ngày lễ và cúng tế
Chứng tỏ rằng vào thời Đường
Ăn寒食 là một phong tục, cũng là một xu hướng
Việc quét mộ ngày寒食 đã trở thành phong tục toàn dân
Ngay cả trên chiếc瓷壶 bình thường của dân chúng
Cũng có ghi chép các câu thơ liên quan
Nguồn gốc của寒食节
Là để tưởng nhớ một vị trung thần
寒食节 còn gọi là “节 cấm thuốc lá” hoặc “节 lạnh”
Thường vào ngày thứ 105 sau Đông chí âm lịch
(Theo cách tính này, hôm nay chính là寒食节 của năm Mã âm lịch!)
Là ngày trước hoặc hai ngày trước ngày Thanh minh
Có nhiều lý thuyết về nguồn gốc
Phổ biến nhất là
Để tưởng nhớ trung thần của nước Tấn thời Xuân Thu Ji Zi Tui
△Trong Công viên văn hóa Ji Zi Tui có khắc bia rùa ghi “Người trung hiếu số một của Trung Hoa”.
Truyền thuyết kể rằng trong thời gian lưu vong của Khổng Minh Tấn Văn Công
Ji Zi Tui từng cắt thịt đùi giúp vua vượt qua khó khăn
(Còn gọi là “cắt đùi phụng vua”. Trong thời gian lưu vong, Ji Zi Tui cắt thịt đùi cùng rau dại nấu chung để cung cấp cho Tấn Văn Công đói.)
Sau này, Tấn Văn Công trở thành vua
Nhưng quên công lao của Ji Zi Tui
Ji Zi Tui không muốn tranh công, đòi thưởng
Mang mẹ già trốn vào rừng núi
Để bắt buộc Ji Zi Tui ra khỏi núi
Tấn Văn Công ra lệnh đốt núi
Kết quả là Ji Zi Tui và mẹ bị thiêu chết dưới một cây liễu lớn
Tấn Văn Công để tưởng nhớ Ji Zi Tui
Ra lệnh cấm lửa vào ngày giỗ của ông để thể hiện lòng thành kính
Từ đó,寒食节 được truyền lại
Ji Zi Tui không ham danh lợi, giữ trọn tiết đến chết
Dùng sinh mạng để thể hiện trung nghĩa và cao quý
Sau này, phong tục “cấm lửa, ăn lạnh” để tưởng nhớ ông
Ghi khắc sự bình dị và trung thành vào ký ức dân tộc
寒食节 và Thanh minh
Thật ra có mối liên hệ gì?
Tại sao ngày寒食 mà người xưa coi trọng lại dần biến mất?
Thực ra nó không biến mất
Mà đã nhập vào các ngày lễ khác
Ngày lễ Thanh minh mà chúng ta đang tổ chức
là “kết hợp” của寒食 và 上巳节
△Du khách thưởng hoa, tản bộ.
Thời kỳ Đường,寒食 đạt đỉnh cao
Trở thành ngày lễ chính thức của triều đình
Các phong tục chính gồm cấm lửa, quét mộ, đi chơi xuân
Trước thời Đường
Hai ngày lễ này song hành không xung đột
寒食 chủ yếu “cấm lửa, quét mộ”
Thanh minh chủ yếu “đi chơi, làm nông”
Đến thời Tống
Phong tục “cấm lửa” của寒食 dần phai nhạt
Việc quét mộ nhập vào Thanh minh
Vì vậy, “寒食” dần biến mất như một ngày lễ độc lập
Nhưng các phong tục chính của nó “cúng tổ tiên, quét mộ”
Vẫn được Thanh minh kế thừa toàn diện đến ngày nay
Từ việc tưởng nhớ Ji Zi Tui đến tôn kính tổ tiên
Thanh minh trở thành biểu tượng văn hóa của truyền thống trung hiếu của dân tộc Trung Hoa
Nỗi niềm thương tiếc và đi chơi xuân
Trong ngày này hòa quyện hoàn hảo
©2026 Tổng đài Truyền hình Trung ương Trung Quốc bảo lưu bản quyền. Không được sao chép hoặc sử dụng trái phép.