Cơ bản
Giao ngay
Giao dịch tiền điện tử một cách tự do
Giao dịch ký quỹ
Tăng lợi nhuận của bạn với đòn bẩy
Chuyển đổi và Đầu tư định kỳ
0 Fees
Giao dịch bất kể khối lượng không mất phí không trượt giá
ETF
Sản phẩm ETF có thuộc tính đòn bẩy giao dịch giao ngay không cần vay không cháy tải khoản
Giao dịch trước giờ mở cửa
Giao dịch token mới trước niêm yết
Futures
Truy cập hàng trăm hợp đồng vĩnh cửu
TradFi
Vàng
Một nền tảng cho tài sản truyền thống
Quyền chọn
Hot
Giao dịch với các quyền chọn kiểu Châu Âu
Tài khoản hợp nhất
Tối đa hóa hiệu quả sử dụng vốn của bạn
Giao dịch demo
Giới thiệu về Giao dịch hợp đồng tương lai
Nắm vững kỹ năng giao dịch hợp đồng từ đầu
Sự kiện tương lai
Tham gia sự kiện để nhận phần thưởng
Giao dịch demo
Sử dụng tiền ảo để trải nghiệm giao dịch không rủi ro
Launch
CandyDrop
Sưu tập kẹo để kiếm airdrop
Launchpool
Thế chấp nhanh, kiếm token mới tiềm năng
HODLer Airdrop
Nắm giữ GT và nhận được airdrop lớn miễn phí
Pre-IPOs
Mở khóa quyền truy cập đầy đủ vào các IPO cổ phiếu toàn cầu
Điểm Alpha
Giao dịch trên chuỗi và nhận airdrop
Điểm Futures
Kiếm điểm futures và nhận phần thưởng airdrop
Đầu tư
Simple Earn
Kiếm lãi từ các token nhàn rỗi
Đầu tư tự động
Đầu tư tự động một cách thường xuyên.
Sản phẩm tiền kép
Kiếm lợi nhuận từ biến động thị trường
Soft Staking
Kiếm phần thưởng với staking linh hoạt
Vay Crypto
0 Fees
Thế chấp một loại tiền điện tử để vay một loại khác
Trung tâm cho vay
Trung tâm cho vay một cửa
Tháng 3 có 11 bộ phim nhập khẩu đồng loạt ra rạp, tại sao doanh thu lại gặp khó khăn?
Tháng 3, có 11 bộ phim nước ngoài được giới thiệu bao gồm “Kế hoạch cứu nguy”, “Kế hoạch biến hình của Rái cá”, “Lâu đài gió thổi”, “Cô dâu bóng tối” và nhiều phim khác lần lượt công chiếu. Tuy nhiên, tổng thể doanh thu phòng vé của các phim nhập khẩu này lại rất ảm đạm, tính đến 18 giờ chiều ngày 31 tháng 3, doanh thu cao nhất lần lượt là “Kế hoạch cứu nguy” (1,4 tỷ nhân dân tệ), “Kế hoạch biến hình của Rái cá” (1,2 tỷ nhân dân tệ), “Lâu đài gió thổi” (33,58 triệu nhân dân tệ), còn “Mati tối cao” (369 triệu nhân dân tệ) và “Xin chào, Ái Mỹ Lị” (141 triệu nhân dân tệ) thì doanh thu phòng vé thật sự thảm hại, thị trường thể hiện phân hóa rõ rệt.
Danh tiếng tốt cũng khó đạt doanh thu cao
“Những bộ phim mới được giới thiệu năm nay phần lớn đồng bộ ra mắt toàn cầu, đồng thời bao gồm nhiều thể loại như khoa học viễn tưởng, chuyển thể từ tác phẩm nổi tiếng, hoạt hình gốc.” Tổng thư ký Hiệp hội Bình luận Phim Trung Quốc Hù Jiàn Lễ cho biết, trong giai đoạn thiếu các bộ phim bom tấn nội địa, các cơ quan liên quan đã đẩy nhanh tiến độ giới thiệu phim, “vừa giữ vững nhiệt độ cung cấp tại rạp, vừa đáp ứng nhu cầu thẩm mỹ ngày càng phân hóa của khán giả bằng các mẫu văn hóa phong phú hơn.”
Khách quan mà nói, chất lượng tổng thể của các phim nhập khẩu công chiếu tháng 3 không tệ, trong đó không ít tác phẩm được đánh giá cao về danh tiếng. Ví dụ, “Kế hoạch cứu nguy” đạt điểm 8.5 trên Douban, được ca ngợi là “phim khoa học viễn tưởng không gian hay nhất từ năm 2015 trở lại đây.” “Mati tối cao” do Timothy Chalamet thủ vai chính đạt điểm 7.3 trên Douban, “Chalamet” còn giành giải Nam chính xuất sắc nhất Quả cầu vàng nhờ vai diễn này, bên cạnh đó còn có “Kế hoạch biến hình của Rái cá” do Pixar sáng tạo.
Phần quảng bá của nhà sản xuất cũng rất nỗ lực, ví dụ như “Chalamet” đặc biệt bay đến Trung Quốc để quảng bá, dù đã thu hút sự chú ý nhưng lại không thúc đẩy doanh thu phòng vé. So sánh với doanh thu 153 triệu USD tại Bắc Mỹ cùng thời điểm, “Kế hoạch cứu nguy” có sự chênh lệch lớn, thậm chí còn xuất hiện hiện tượng “phim toàn cầu hot, nội địa lạnh” trong doanh thu.
Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Nghệ thuật Phim ảnh của Đại học Quảng Châu Chu Văn Bình cho rằng, việc các bộ phim nhập khẩu như bom tấn Hollywood gặp khó khăn không phải là điều đột nhiên xảy ra, mà liên quan đến việc Hollywood lâu nay thiếu đổi mới, bị các loạt phim dựa trên IP chiếm lĩnh, dẫn đến mệt mỏi thẩm mỹ của khán giả.
Ví dụ, bản mới của “Lâu đài gió thổi” là lần thứ 35 chuyển thể tác phẩm văn học kinh điển này thành phim, nhưng đạo diễn cố ý phóng đại biểu hiện bạo lực và căng thẳng tình dục qua hình ảnh, kiểu chỉnh sửa này không nhận được sự đồng cảm từ khán giả Trung Quốc. “Lừa đảo Los Angeles” được làm lại từ IP kinh điển “Series 101”, dù có dàn sao hàng đầu, nội dung vẫn không thoát khỏi mô típ “truy đuổi cảnh sát + tham nhũng nội bộ”, bị khán giả Trung Quốc chê là “phiên bản ăn bại của ‘Vũ khí bí mật’”. Ngay cả Pixar, tác phẩm hoạt hình gốc “Kế hoạch biến hình của Rái cá” cũng bị nhiều khán giả thẳng thừng chê là “tình cảm kiểu Pixar đã chán rồi”.
Nội dung và thị hiếu khán giả Trung Quốc không phù hợp
“Nhìn vào thị trường của các phim nhập khẩu tháng 3, có vẻ như hướng sáng tạo mà chúng đại diện không còn hoàn toàn phù hợp với khẩu vị thẩm mỹ chính thống của khán giả Trung Quốc hiện nay.” Ủy viên Hiệp hội Bình luận Văn học Nghệ thuật Trung Quốc Hàn Hạo Nguyệt cho biết, khán giả Trung Quốc đã hình thành thói quen tiêu dùng mạnh mẽ, những bộ phim có cảm xúc cao, đồng cảm cao, chủ đề rõ ràng thường dễ thành công về doanh thu. Logic sáng tạo “cao khái niệm” từng giúp Hollywood thành công nhiều lần nay đã không còn đáp ứng được nhu cầu thẩm mỹ ngày càng cao của khán giả Trung Quốc.
Ngược lại, các phim nhập khẩu vẫn theo đuổi cách kể chuyện và sáng tạo truyền thống, tập trung vào các chủ đề vĩnh cửu như tình yêu, giới tính, giai cấp. Ví dụ, thất bại của “Lâu đài gió thổi” lần này về cơ bản là do nội dung thể hiện không phù hợp với bối cảnh văn hóa của khán giả Trung Quốc. Hàn Hạo Nguyệt cho rằng, “Điều này cho thấy khán giả trong và ngoài nước đã có sự phân biệt rõ rệt về thẩm mỹ và hành vi tiêu dùng, cũng có thể dự báo rằng không gian hợp tác và xung đột giữa phim trong và ngoài nước đang thu hẹp lại.”
Theo chuyên gia nghiên cứu thị trường phim ảnh Tưởng Vũ, sự trì trệ của các phim nhập khẩu không chỉ do lịch trình quá chật chội khiến việc quảng bá bị hạn chế, mà còn liên quan đến tỷ lệ tuổi tác của khán giả Trung Quốc hiện nay. Theo khảo sát của Viện Nghiên cứu Maoyan, tỷ lệ khán giả trong độ tuổi 30-39 đã tăng lên 40%, trở thành nhóm chính, lý do xem phim hàng đầu là “dẫn dắt gia đình/bạn bè”, “phim có tiếng tốt”, “chủ đề phù hợp sở thích”, trong đó lý do đầu tiên chiếm tới 62%. Tính chất xã hội này tạo ra rào cản tự nhiên cho phim nhập khẩu, các phim nội địa như “Chạy đi rồi sẽ tới 3” hay “Người cầm dao: Gió thổi sa mạc” phù hợp hơn để trở thành “phương tiện trong các cảnh xã hội”, còn những phim có nội dung đầy cảm xúc như “Lâu đài gió thổi” thì tự nhiên bị loại khỏi phạm vi xem gia đình.
Theo Tưởng Vũ, sự trì trệ của doanh thu các phim nhập khẩu phản ánh sự thức tỉnh về chủ thể văn hóa của khán giả Trung Quốc, họ không còn xem các phim nhập khẩu là biểu tượng của “chất lượng cao”, mà ngày càng ưa chuộng các phim nội địa phù hợp với bối cảnh văn hóa và cảm xúc của chính mình, theo đuổi “câu chuyện Trung Quốc, cảm xúc Trung Quốc và giá trị Trung Quốc”. Khi các phim nhập khẩu không thể đáp ứng nhu cầu này, thị trường của chúng cũng dễ hiểu hơn.