Trạm xăng “Trung Viên Thạch Hóa” bị điều tra! Còn có “Thân Quốc Thạch Hóa” “Trung Đồn Thạch Hóa”……

robot
Đang tạo bản tóm tắt

Theo báo cáo của Đài Phát thanh Truyền hình Trung ương Trung Quốc “China Zhi Sheng”, trong những ngày này, trạm xăng “Zhongyuan Shihua” tại khu Lộc Tuyền, thành phố Thạch Gia Trang, tỉnh Hà Bắc đã thu hút sự chú ý của công chúng. “Viên” trong tên “Zhongyuan Shihua” là chữ “Viên” của “Vườn hoa”, nhìn rất giống chữ “Quốc”. Ngoài chữ “Viên”, toàn bộ logo còn có kiểu chữ nhất quán với thương hiệu “Sinopec China Petrochemical” (Trung Quốc Thạch Hóa). Chỉ duy nhất chữ “Viên” của cái “công viên” này lại dùng cách viết đặc biệt, nhìn càng giống chữ “Quốc”. Không chỉ là chữ, diện mạo trang trí của trạm xăng này, thiết kế chữ trắng trên nền đỏ, thậm chí cả chữ viết tắt bằng tiếng Anh, đều rất giống với “Sinopec China Petrochemical”.

Về vấn đề này, trạm xăng liên quan phản hồi rằng nguồn gốc các sản phẩm dầu của họ là chính quy, và tên đăng ký kinh doanh cũng như năng lực kinh doanh đã được phê duyệt hợp pháp. Tuy nhiên, có đầy đủ thủ tục phê duyệt hành chính hợp pháp thì có đồng nghĩa với việc có thể “lách luật” trên biểu trưng hay không? Trong pháp luật, hành vi “mượn danh” (bám theo thương hiệu) có mức độ bắt chước cao như vậy nên được xác định như thế nào?

Trạm xăng gây tranh cãi này nằm tại khu Lộc Tuyền, thành phố Thạch Gia Trang. Trước những nghi ngờ của cư dân mạng rằng đây là “trạm xăng nhái”, ông Dương, phụ trách trạm xăng, cho biết với China Zhi Sheng rằng trạm xăng có giấy phép kinh doanh hợp lệ, từ năm 2010 đã đăng ký kinh doanh, và tên đầy đủ là “Trạm xăng Zhongyuan Shihua Bai Chigang của khu Lộc Tuyền, thành phố Thạch Gia Trang”.

Ông Dương nói: “Thủ tục của chúng tôi, giấy phép kinh doanh chính là mấy chữ đó, đều là đã được phê duyệt một cách chính quy. Vào dầu cũng phải xuất hóa đơn VAT (thuế giá trị gia tăng) chính thức.”

Vậy thì, vì sao tấm biển chữ trắng trên nền đỏ của họ và các ký hiệu song ngữ (trung–anh) lại giống như “Sinopec China Petrochemical”? Ngoài việc chữ “Viên” trong font tiếng Trung giống chữ “Quốc”, còn ký hiệu tiếng Anh SNOPEC của họ chỉ khác với SINOPEC của Sinopec Trung Quốc đúng một chữ cái “I”. Trước vấn đề này, ông Dương biện bạch rằng tên gọi và các ký hiệu không phải là cố ý bắt chước.

Ông Dương nói: “Chữ cái tiếng Anh là ghép tên của các em bé lại với nhau, chọn chỗ này một chút chỗ kia một chút, chọn được vài chữ rồi dán lên, không có chuyện gì là cố ý cả.”

Theo tìm hiểu, các cơ quan liên quan của khu Lộc Tuyền đã nhanh chóng có mặt tại hiện trường để tiến hành xác minh. Qua kiểm tra, trạm xăng này đã tự ý sử dụng phần mặt tiền trang trí gần giống “Sinopec China Petrochemical”; đã bị yêu cầu tháo dỡ phần mặt tiền “Zhongyuan Shihua”. Ông Dương cho biết hiện tại họ đã nhận được thông báo bắt đầu tiến hành chỉnh sửa và tháo dỡ các nội dung chữ liên quan.

Đối với hành vi bị nghi là tự ý sử dụng các ký hiệu có mức độ giống với phần trang trí gây ảnh hưởng đến người khác, Cục Quản lý Thị trường khu Lộc Tuyền đã lập hồ sơ điều tra; sẽ xử lý theo đúng quy định của pháp luật căn cứ vào kết quả điều tra.

Ngoài trạm xăng “Zhongyuan Shihua” ở khu Lộc Tuyền, thành phố Thạch Gia Trang, hiện tượng “bám thương hiệu” trong ngành trạm xăng cũng từng bị cấm nhưng vẫn tái diễn. Ở nhiều nơi đã xuất hiện các hiện tượng như “Zhongyuan Shihua”, “Shen Guo Shihua”, “Zhong Dun Shihua”…

Sinopec Trung Quốc và PetroChina nhiều lần đưa ra cảnh báo; kênh video chính thức của Sinopec Trung Quốc cũng trong dịp “3·15” năm nay đã đặc biệt phát một video để nhắc nhở chống hàng giả:

  • Chiêu 1: Lấy tên trạm chơi chữ

    Đây là cách được các trạm xăng nhái dùng nhiều nhất. Bằng cách thay đổi một hoặc hai chữ trong tên trạm, chỉ nhìn thoáng qua đã giống hệt trạm xăng Sinopec Trung Quốc chính quy, từ đó lừa lấy niềm tin của chủ xe.

  • Chiêu 2: Thiết kế ngoại quan bắt chước trạm xăng nhái ở mức cao

    Hình dạng, màu sắc, nội dung… giống đến mức rất giống với trạm xăng Sinopec Trung Quốc chính quy. Mọi người nhất định phải nhìn rõ nội dung trên các cột biển hiệu của thương hiệu rồi mới vào trạm.

  • Chiêu 3: Bắt chước máy bơm nhiên liệu một cách “kín đáo”

    Một số trạm xăng nhái còn bắt chước cả máy bơm; nhìn thoáng qua tưởng là logo nguyên mẫu của Sinopec Trung Quốc, nhưng thực chất lại là công nghiệp hóa dầu.

  • Chiêu 4: Thiết kế cửa hàng tiện lợi tương tự trạm xăng nhái

    Tên cửa hàng tiện lợi là “Quicker”, chỉ khác Sinopec Trung Quốc EasyJet (Yiji) đúng một chữ; ngoài ra, bảng chữ cái tiếng Anh và hệ màu cũng gần như không khác biệt.

Vậy, có giấy phép kinh doanh hợp lệ và thủ tục phê duyệt hành chính hợp lệ thì liệu có thể “đi nhờ” trên biểu trưng thương mại hay không? Nghiên cứu viên đặc mời của Trung tâm Sở hữu Trí tuệ thuộc Đại học Chính Pháp Trung Quốc, ông Zhao Zhanling, đã nêu rõ rằng năng lực phê duyệt hành chính và việc xâm phạm nhãn hiệu thương mại là hai khái niệm pháp lý hoàn toàn khác nhau. Hành vi như vậy có dấu hiệu vi phạm các quy định trong Luật Chống cạnh tranh không lành mạnh về việc “người kinh doanh không được thực hiện hành vi gây nhầm lẫn, khiến người khác tưởng rằng đó là hàng hóa của người khác hoặc có mối liên hệ nhất định với người khác”.

Ông Zhao Zhanling nhấn mạnh rằng, đối với những hành vi bị nghi là xâm phạm như vậy, pháp luật đã trao con đường bảo vệ quyền và cơ chế giám sát rõ ràng. Có thể do cơ quan giám sát quản lý thị trường tiến hành xử lý, hoặc doanh nghiệp bị xâm phạm có thể khởi kiện tại tòa án.

Ông Zhao Zhanling cho biết, chủ thể quyền có thể bảo vệ quyền từ hai phương diện: một là từ góc độ dân sự khởi kiện ra tòa, đối phương cấu thành hành vi xâm phạm nhãn hiệu thương mại, yêu cầu bồi thường dân sự; hai là có thể báo cáo tới cơ quan quản lý thị trường. Trong trường hợp cơ quan quản lý thị trường điều tra thấy đúng sự thật và xác nhận có cấu thành xâm phạm nhãn hiệu thương mại, thì phải yêu cầu bên xâm phạm dừng hành vi vi phạm và phạt tiền.

Nguồn: Đài Phát thanh Truyền hình Trung ương Trung Quốc “China Zhi Sheng” giám chế: Lưu Hạo

Thông tin phong phú, phân tích chính xác, có tất cả trên ứng dụng Sina Finance

Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • Bình luận
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
Thêm một bình luận
Thêm một bình luận
Không có bình luận
  • Ghim