Cơ bản
Giao ngay
Giao dịch tiền điện tử một cách tự do
Giao dịch ký quỹ
Tăng lợi nhuận của bạn với đòn bẩy
Chuyển đổi và Đầu tư định kỳ
0 Fees
Giao dịch bất kể khối lượng không mất phí không trượt giá
ETF
Sản phẩm ETF có thuộc tính đòn bẩy giao dịch giao ngay không cần vay không cháy tải khoản
Giao dịch trước giờ mở cửa
Giao dịch token mới trước niêm yết
Futures
Truy cập hàng trăm hợp đồng vĩnh cửu
TradFi
Vàng
Một nền tảng cho tài sản truyền thống
Quyền chọn
Hot
Giao dịch với các quyền chọn kiểu Châu Âu
Tài khoản hợp nhất
Tối đa hóa hiệu quả sử dụng vốn của bạn
Giao dịch demo
Giới thiệu về Giao dịch hợp đồng tương lai
Nắm vững kỹ năng giao dịch hợp đồng từ đầu
Sự kiện tương lai
Tham gia sự kiện để nhận phần thưởng
Giao dịch demo
Sử dụng tiền ảo để trải nghiệm giao dịch không rủi ro
Launch
CandyDrop
Sưu tập kẹo để kiếm airdrop
Launchpool
Thế chấp nhanh, kiếm token mới tiềm năng
HODLer Airdrop
Nắm giữ GT và nhận được airdrop lớn miễn phí
Launchpad
Đăng ký sớm dự án token lớn tiếp theo
Điểm Alpha
Giao dịch trên chuỗi và nhận airdrop
Điểm Futures
Kiếm điểm futures và nhận phần thưởng airdrop
Đầu tư
Simple Earn
Kiếm lãi từ các token nhàn rỗi
Đầu tư tự động
Đầu tư tự động một cách thường xuyên.
Sản phẩm tiền kép
Kiếm lợi nhuận từ biến động thị trường
Soft Staking
Kiếm phần thưởng với staking linh hoạt
Vay Crypto
0 Fees
Thế chấp một loại tiền điện tử để vay một loại khác
Trung tâm cho vay
Trung tâm cho vay một cửa
Adivi Sesh Làm Sáng Tỏ Quy Trình Thực Hiện Các Bộ Phim Nói Hai Ngôn Ngữ
(MENAFN- IANS) Mumbai, 20 tháng 3 (IANS) Diễn viên-đạo diễn-biên kịch Adivi Sesh, người đang chuẩn bị ra mắt bộ phim sắp tới ‘Dacoit’, đã chia sẻ trải nghiệm của mình khi quay phim song ngữ.
Diễn viên đã trò chuyện với IANS trong quá trình quảng bá phim và chia sẻ rằng anh đã viết kịch bản cùng Shaneil Deo, người cũng đảm nhận vai trò đạo diễn.
Nói về quá trình tiếp cận câu chuyện song ngữ, diễn viên cho biết, “Chúng tôi có một sự linh hoạt đẹp đẽ từ cả hai. Bạn có tự do để bày tỏ ý kiến của mình. Nếu tôi diễn một cảnh và anh ấy không thích, anh ấy có thể nói thẳng với tôi. Nó đơn giản như vậy và không ai cảm thấy khó chịu. Không có rào cản chuyên nghiệp nào cả. Tôi cũng có thể nói nếu tôi không thích câu thoại mà anh ấy đưa cho tôi. Chúng tôi luôn chỉnh sửa nó, đó là sự hợp tác chân thành. Vì vậy, mọi thứ trở nên rất đẹp theo cách đó.”
Anh còn nói thêm, “Sự trung thực không che giấu là quy tắc bất thành văn trong mối quan hệ chuyên nghiệp của chúng tôi. Và việc chúng tôi quay phim bằng hai ngôn ngữ khác nhau, anh ấy là người bản xứ Hindi, tôi là người bản xứ Telugu. Vì vậy, mỗi người phải đảm nhận một phiên bản dựa trên tính bản địa, cảm nhận và cách thể hiện. Chúng tôi có một nhịp điệu tuyệt vời khi quay cảnh đầu tiên bằng tiếng Hindi vì anh ấy muốn nắm bắt đúng nhịp điệu của cảnh đó như một đạo diễn. Sau đó, tôi sẽ điều chỉnh nó sang tiếng Telugu theo cách hiểu của mình và tìm kiếm sự chấp nhận của anh ấy xem nó có phù hợp với nhịp điệu mà anh ấy đã lên kế hoạch hay không.”
Đó là cách bộ phim ra đời. Chúng tôi quay từng cảnh, từng câu thoại, từng lần quay riêng biệt cho tiếng Hindi và tiếng Telugu. Chúng tôi thậm chí xử lý các cảnh khác nhau. Trong tiếng Telugu, câu punchline có thể nằm ở đầu cảnh. Trong tiếng Hindi, punchline có thể nằm ở cuối cảnh hoặc thậm chí trong cảnh tiếp theo. Vì vậy, chúng tôi đã xử lý kịch bản khác nhau”, anh nói thêm.
Được sản xuất bởi Supriya Yarlagadda, ‘Dacoit’ dự kiến ra rạp vào ngày 10 tháng 4 năm 2026.