Charlie Wheelan, người dịch kinh tế học xuất sắc đã làm nên sự nghiệp của mình bằng cách làm sáng tỏ những ý tưởng phức tạp, vừa Thả một số sự thật nghiêm túc về tình hình kinh tế của chúng ta. Là giám đốc giảng viên tại Trường Kinh doanh Tuck của Dartmouth, ông không chỉ là một học giả bình thường – ông có món quà hiếm có là làm cho khoa học u ám trở nên dễ tiêu hóa.
Tôi đã theo dõi cuộc phỏng vấn gần đây của anh ấy với đội ngũ của Motley Fool, và thật lòng mà nói, những quan điểm của anh ấy về thuế quan khiến tôi gật gù một cách cuồng nhiệt trước màn hình. Khi được hỏi về thuế quan, Wheelan không ngần ngại nói: "Đó là một loại thuế. Rõ ràng và đơn giản." Nhưng điều khiến tôi ấn tượng nhất là đánh giá thẳng thắn của anh ấy rằng thuế quan thực chất là "tự làm hại kinh tế." Trời ơi, cuối cùng thì cũng có người nói ra điều này!
Cuộc thảo luận về việc ai thực sự trả những khoản thuế này thật sự rất sáng tỏ. Wheelan chỉ ra điều mà chúng ta đều nghi ngờ nhưng các chính trị gia không dám thừa nhận – phần lớn là chúng ta, những người tiêu dùng, phải gánh chịu những chi phí này. "Tôi có thể đảm bảo với bạn rằng một phần, nếu không muốn nói là phần lớn, sẽ cuối cùng được gánh chịu bởi những người đi siêu thị," ông nói. Không có nàng tiên răng nào trả những hóa đơn này, như Warren Buffett đã nói một cách hợp lý.
Tôi gần như đã phun cà phê ra ngoài khi anh ấy phân tích sự cuồng loạn về thâm hụt thương mại. Chỉ vì chúng ta có một cán cân thương mại âm không có nghĩa là chúng ta đang bị "lừa đảo" – điều mà một số nhân vật chính trị đã la hét trong nhiều năm. Người đàn ông so sánh điều đó với việc vay mượn cho trường y tế so với một chiếc TV lớn hơn. Một cái là đầu tư; cái kia chỉ là tiêu dùng. Ẩn dụ tuyệt vời.
Quan điểm của ông về việc các công việc sản xuất trở lại Mỹ thật là thẳng thắn một cách refreshing và hơi chán nản. Ngay cả khi sản xuất quay trở lại, những công việc đó sẽ thuộc về robot, không phải con người. Công việc nhà máy lãng mạn của những năm 1950 sẽ không quay trở lại, dù cho thuế quan có cao đến đâu. Tôi ước rằng nhiều chính trị gia có đủ dũng cảm để nói điều này.
Khi bàn về nợ quốc gia, Wheelan không nói giảm nói tránh: "Tôi là một người bi quan về nợ." Ông so sánh tình hình hiện tại của chúng ta với một cấu trúc mong manh chỉ chờ đợi điều gì đó đổ nó xuống. "Đến khi nào mọi người bắt đầu hoảng sợ? Bạn sẽ không nhận được thông báo nào," ông cảnh báo. Thái độ bình thản này đối với khoản nợ quốc gia đang phình to của chúng ta thật đáng sợ, nhưng hầu như không ai ở Washington có vẻ lo lắng.
Phân khúc mua/bán/giữ nhanh chóng đã tiết lộ sự hoài nghi của anh ấy về mạng xã hội như một nguồn thông tin (anh ấy đang bán), sự lạc quan thận trọng của anh ấy về AI trong giáo dục (giữ), và niềm tin của anh ấy rằng các công cụ đầu tư AI cần sự giám sát của con người (một giữ khác). Sự bi quan của anh ấy về một thỏa thuận thuế quan giữa Mỹ và Trung Quốc trong sáu tháng tới là đặc biệt đáng chú ý.
Điều làm cho quan điểm của Wheelan trở nên quý giá là khả năng của ông trong việc loại bỏ những lời lẽ chính trị và phơi bày thực tế kinh tế. Ông không phải là một người cổ vũ cho bất kỳ hệ tư tưởng nào – chỉ là một người thẳng thắn buộc chúng ta phải đối mặt với những sự thật khó chịu về thương mại, công nghệ và tương lai kinh tế của chúng ta.
Đối với các nhà đầu tư đang cố gắng điều hướng những dòng nước đầy sóng gió này, những hiểu biết của Wheelan cung cấp một sự kiểm tra thực tế cần thiết. Nền kinh tế không phải là những gì các chính trị gia nói với chúng ta – nó là những gì nó là, dù chúng ta thích hay không.
Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
Phỏng vấn tác giả "Naked Money" Charlie Wheelan: Những hiểu biết kinh tế được tiết lộ
Charlie Wheelan, người dịch kinh tế học xuất sắc đã làm nên sự nghiệp của mình bằng cách làm sáng tỏ những ý tưởng phức tạp, vừa Thả một số sự thật nghiêm túc về tình hình kinh tế của chúng ta. Là giám đốc giảng viên tại Trường Kinh doanh Tuck của Dartmouth, ông không chỉ là một học giả bình thường – ông có món quà hiếm có là làm cho khoa học u ám trở nên dễ tiêu hóa.
Tôi đã theo dõi cuộc phỏng vấn gần đây của anh ấy với đội ngũ của Motley Fool, và thật lòng mà nói, những quan điểm của anh ấy về thuế quan khiến tôi gật gù một cách cuồng nhiệt trước màn hình. Khi được hỏi về thuế quan, Wheelan không ngần ngại nói: "Đó là một loại thuế. Rõ ràng và đơn giản." Nhưng điều khiến tôi ấn tượng nhất là đánh giá thẳng thắn của anh ấy rằng thuế quan thực chất là "tự làm hại kinh tế." Trời ơi, cuối cùng thì cũng có người nói ra điều này!
Cuộc thảo luận về việc ai thực sự trả những khoản thuế này thật sự rất sáng tỏ. Wheelan chỉ ra điều mà chúng ta đều nghi ngờ nhưng các chính trị gia không dám thừa nhận – phần lớn là chúng ta, những người tiêu dùng, phải gánh chịu những chi phí này. "Tôi có thể đảm bảo với bạn rằng một phần, nếu không muốn nói là phần lớn, sẽ cuối cùng được gánh chịu bởi những người đi siêu thị," ông nói. Không có nàng tiên răng nào trả những hóa đơn này, như Warren Buffett đã nói một cách hợp lý.
Tôi gần như đã phun cà phê ra ngoài khi anh ấy phân tích sự cuồng loạn về thâm hụt thương mại. Chỉ vì chúng ta có một cán cân thương mại âm không có nghĩa là chúng ta đang bị "lừa đảo" – điều mà một số nhân vật chính trị đã la hét trong nhiều năm. Người đàn ông so sánh điều đó với việc vay mượn cho trường y tế so với một chiếc TV lớn hơn. Một cái là đầu tư; cái kia chỉ là tiêu dùng. Ẩn dụ tuyệt vời.
Quan điểm của ông về việc các công việc sản xuất trở lại Mỹ thật là thẳng thắn một cách refreshing và hơi chán nản. Ngay cả khi sản xuất quay trở lại, những công việc đó sẽ thuộc về robot, không phải con người. Công việc nhà máy lãng mạn của những năm 1950 sẽ không quay trở lại, dù cho thuế quan có cao đến đâu. Tôi ước rằng nhiều chính trị gia có đủ dũng cảm để nói điều này.
Khi bàn về nợ quốc gia, Wheelan không nói giảm nói tránh: "Tôi là một người bi quan về nợ." Ông so sánh tình hình hiện tại của chúng ta với một cấu trúc mong manh chỉ chờ đợi điều gì đó đổ nó xuống. "Đến khi nào mọi người bắt đầu hoảng sợ? Bạn sẽ không nhận được thông báo nào," ông cảnh báo. Thái độ bình thản này đối với khoản nợ quốc gia đang phình to của chúng ta thật đáng sợ, nhưng hầu như không ai ở Washington có vẻ lo lắng.
Phân khúc mua/bán/giữ nhanh chóng đã tiết lộ sự hoài nghi của anh ấy về mạng xã hội như một nguồn thông tin (anh ấy đang bán), sự lạc quan thận trọng của anh ấy về AI trong giáo dục (giữ), và niềm tin của anh ấy rằng các công cụ đầu tư AI cần sự giám sát của con người (một giữ khác). Sự bi quan của anh ấy về một thỏa thuận thuế quan giữa Mỹ và Trung Quốc trong sáu tháng tới là đặc biệt đáng chú ý.
Điều làm cho quan điểm của Wheelan trở nên quý giá là khả năng của ông trong việc loại bỏ những lời lẽ chính trị và phơi bày thực tế kinh tế. Ông không phải là một người cổ vũ cho bất kỳ hệ tư tưởng nào – chỉ là một người thẳng thắn buộc chúng ta phải đối mặt với những sự thật khó chịu về thương mại, công nghệ và tương lai kinh tế của chúng ta.
Đối với các nhà đầu tư đang cố gắng điều hướng những dòng nước đầy sóng gió này, những hiểu biết của Wheelan cung cấp một sự kiểm tra thực tế cần thiết. Nền kinh tế không phải là những gì các chính trị gia nói với chúng ta – nó là những gì nó là, dù chúng ta thích hay không.