Ne pas attribuer l'IPC à la livraison à domicile, la concurrence dans le commerce de détail instantané a déjà évolué à un niveau supérieur

robot
Création du résumé en cours

近日,一篇反对外卖大战“内卷竞争”的评论广为流传。
Une récente critique contre la “compétition interne” des livraisons de repas a largement circulé.
文中提出一种论调:将CPI持续低迷归咎于外卖大战。
L’article propose un argument : attribuer la faiblesse persistante de l’IPC à la guerre des livraisons de repas.

这观点看似为行业“开药方”,实则经不起推敲。
Cette opinion semble offrir un “remède” à l’industrie, mais elle ne résiste pas à l’examen.
它指向一个更深层的命题:当下即时零售行业的竞争趋势,究竟是“内卷”还是“升维”?
Elle soulève une question plus profonde : la tendance concurrentielle de l’industrie de la vente au détail instantanée est-elle “internement conflictuelle” ou “en train d’évoluer” ?

CPI归因的逻辑陷阱
Les pièges logiques de l’attribution de l’IPC

“反内卷”评论的核心论据是:外卖补贴大战压低了价格,进而拉低了CPI。
L’argument central des critiques anti-“internalisation” est que la guerre des subventions pour les livraisons de repas a fait baisser les prix, entraînant ainsi une baisse de l’IPC.
这一因果链条,存在明显的逻辑偏差。
Cette chaîne causale présente un biais logique évident.

CPI处于弱势区间的本质是国民经济进入深度调整周期:
L’essence de l’IPC étant dans une zone faible réside dans le fait que l’économie nationale entre dans un cycle d’ajustement profond :
经济增长脱离高位,企业经营策略转向谨慎,居民收入预期降低。
la croissance économique se détache de niveaux élevés, les stratégies d’exploitation des entreprises deviennent prudentes et les attentes de revenus des ménages diminuent.
外卖行业的价格竞争,反而是中国经济韧性的体现——
La concurrence tarifaire dans le secteur des livraisons de repas est en réalité un reflet de la résilience de l’économie chinoise -
平台企业仍然对于消费升级抱有坚定信心,乃至于愿意让渡企业利润重新培养用户消费习惯。
les entreprises de plateforme continuent à avoir une confiance ferme dans l’upgrade de la consommation, au point d’être prêtes à céder des bénéfices pour rééduquer les habitudes de consommation des utilisateurs.
事实上,所谓外卖大战中平台企业千亿级别的补贴投入,相较于2025年社零总量的50万亿来说,也就是九牛一毛。
En effet, les subventions de niveau milliard par les entreprises de plateforme dans la guerre des livraisons de repas représentent, par rapport aux 50 billions de yuans du total des ventes au détail en 2025, une goutte d’eau dans l’océan.
因此,将宏观问题归咎于单一行业的竞争,无异于缘木求鱼。
Ainsi, attribuer des problèmes macroéconomiques à la compétition d’un seul secteur est comme chercher un poisson dans un arbre.

推荐进入财新数据库,可随时查阅宏观经济、股票债券、公司人物,财经数据尽在掌握。
Je recommande d’accéder à la base de données Caixin, où vous pouvez consulter à tout moment des données sur l’économie macroéconomique, les actions et les obligations, ainsi que des informations sur les entreprises et les personnalités, toutes les données financières à portée de main.

Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Aucun commentaire
  • Épingler