Một nhà sáng lập của một sàn giao dịch hàng đầu gần đây đã gây xôn xao trong cộng đồng với một tuyên bố của mình. Phiên bản tiếng Trung của hồi ký của anh ấy có thể sẽ có tên gọi là 《人生赢家》 (tên tiếng Anh vẫn đang trong quá trình chuẩn bị), nhưng anh ấy đặc biệt nhấn mạnh một điều — tên này hoàn toàn không liên quan gì đến các meme token cùng tên trên thị trường.



"Tôi thực sự rất thích văn hóa meme, khái niệm này rất hấp dẫn đối với tôi," anh ấy nói, "nhưng điều đó không có nghĩa là tôi sẽ đụng vào bất kỳ meme coin nào hoặc tham gia vào việc niêm yết token." Ngoài ra, anh còn đặc biệt làm rõ rằng mình hoàn toàn không sở hữu loại coin này và cũng không có ý định mua. Anh còn giữ quyền đổi tên sách vào phút chót.

Về kế hoạch xuất bản, phiên bản tiếng Trung và tiếng Anh dự kiến sẽ ra mắt đồng thời trong vòng 4 đến 6 tuần tới. Điều thú vị là anh ấy chọn phương thức tự xuất bản. Mặc dù các nhà xuất bản truyền thống có thể giúp đỡ lớn về kênh phân phối, nhưng để không bị trì hoãn bởi quy trình xuất bản phức tạp, anh quyết định tự làm. Một chi tiết nữa là tất cả lợi nhuận từ sách sẽ được quyên góp cho các tổ chức từ thiện. Anh thẳng thắn nói rằng, "Viết cuốn sách này không phải để kiếm tiền."

Có vẻ như lần này không chỉ là một kế hoạch xuất bản, mà còn như một cách để anh ấy làm rõ thái độ của mình với toàn bộ cộng đồng.
Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • 7
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
0/400
WagmiAnonvip
· 01-11 15:00
Chào bạn, vội vàng muốn thoát khỏi mối quan hệ đúng không
Xem bản gốcTrả lời0
WalletsWatchervip
· 01-10 19:29
Hà, lại đang làm rõ rằng không chạm vào meme coin, cách nói này nghe có vẻ hơi nhàm chán rồi
Xem bản gốcTrả lời0
DegenMcsleeplessvip
· 01-08 16:53
Gã này thật sự sợ bị người ta sắp đặt, nên làm rõ đến vậy
Xem bản gốcTrả lời0
BlindBoxVictimvip
· 01-08 16:52
Haha, lại là澄清 nữa à? Tớ nghe mệt rồi, càng nói nhiều càng nghi ngờ. --- Tự xuất bản chỉ là để nhanh chóng "cắt cua", đừng lừa tớ được. --- "Người chiến thắng nhân sinh"? Tự dán nhãn vàng lên mặt mình hả. --- Chuyện quyên góp này thì, bạn quyên trước rồi nói đi, nói bây giờ quá sớm. --- Meme coin thì chơi không được, thế sao phải澄清 riêng? Tại đây không có bạc ba trăm lượng hôm. --- Thật giả thế nào, 4 đến 6 tuần là có tiếng Anh tiếng Trung? Nhà in mệt quá đi. --- Toàn bộ doanh thu quyên góp từ thiện... phải tự tin cỡ nào mới dám nói vậy? --- Theo tớ thì, việc thay đổi tên sách mới là trọng điểm. --- Tự xuất bản tiện là thực, tiền toàn quyên cũng là thực được không? --- Động thái này, chỉ còn thiếu nói "tớ là người tốt" thôi. --- Chờ chút, anh ấy thực sự không lấy một đồng nào à? Thế cuốn sách này xuất bản cho ai đây?
Xem bản gốcTrả lời0
memecoin_therapyvip
· 01-08 16:51
Haha, sự rõ ràng này, càng mô tả càng tối đi anh em
Xem bản gốcTrả lời0
AllInAlicevip
· 01-08 16:50
Haha, sự rõ ràng này cũng quá chi tiết rồi, sợ bị người ta nói là lợi dụng hot trend đúng không?
Xem bản gốcTrả lời0
ImpermanentPhobiavip
· 01-08 16:28
Haha, làm rõ như vậy lại càng khiến cảm giác thiếu tự tin hơn
Xem bản gốcTrả lời0
  • Ghim