Comment favoriser la concrétisation des résultats de l'innovation technologique dans l'écologie et l'environnement ? Ministère de l'Écologie et de l'Environnement : établir des canaux de financement diversifiés, renforcer la coopération entre le centre et les régions

robot
Création du résumé en cours

Chaque rédacteur en chef de 《The Daily Economic News》|Zhang Huishui   Chaque rédacteur de 《The Daily Economic News》|Dong Xingsheng

Le 30 mars, le ministère de l’Écologie et de l’Environnement a tenu sa conférence de presse mensuelle, axée sur des sujets brûlants tels que l’innovation technologique dans le domaine de l’environnement écologique, l’adéquation entre l’industrie et la recherche, la transformation des résultats de l’innovation scientifique et technologique, et des responsables principaux des directions concernées ont répondu.

Sur le site de la conférence, le reporter de 《The Daily Economic News》 a appris qu’en 2025, le ministère de l’Écologie et de l’Environnement, en collaboration avec 15 départements, a publié 《À propos de l’amélioration de l’innovation scientifique et technologique dans le domaine de l’environnement écologique et de la mise en œuvre de la construction de la “Belle Chine”》(ci-après dénommé 《L’avis》), précisant les tâches et objectifs pour les travaux d’innovation technologique dans le domaine de l’environnement écologique à l’horizon 2035. La mise en œuvre et les avancées de 《L’avis》 font l’objet d’une attention particulière.

À ce sujet, Wang Zhibin, directeur du Service de la science et des finances du ministère de l’Écologie et de l’Environnement, a déclaré que 《L’avis》, en tant que document d’orientation à l’échelle intermédiaire pour mettre en œuvre la construction de la “Belle Chine” et la stratégie de renforcement de la puissance scientifique et technologique, vise à rassembler les forces de tous les horizons, à soutenir ensemble le développement technologique dans le domaine de l’environnement écologique, et à fournir une base et des indications aux autorités locales, aux instituts de recherche scientifique et aux universités ainsi qu’aux entreprises pour faire avancer l’innovation scientifique et technologique dans le domaine de l’environnement écologique.

Créer un think tank scientifique et technologique pour les projets d’ingénierie de haut niveau en environnement écologique

En parlant des progrès concrets de la mise en œuvre, Wang Zhibin a indiqué : « Depuis plus d’un an que 《L’avis》 est mis en œuvre, nous avons planifié activement et fait avancer la mise en œuvre des tâches concernées ; on peut principalement les résumer en trois “oui”. »

Le premier “oui”, c’est que les tâches clés ont été efficacement détaillées. Le ministère de l’Écologie et de l’Environnement est en train de préparer le plan de l’innovation scientifique et technologique en environnement écologique de la période “Quinzième Cinq” (quinquennat 15), et conformément aux dispositions pertinentes de 《L’avis》, il est prévu de mettre l’accent, pendant la période “Quinzième Cinq”, sur plus de 20 tâches clés comme la gouvernance systémique à plusieurs milieux des polluants atmosphériques en multiphase, ainsi que sur plus de 80 orientations prioritaires. Nous menons des recherches sur les stratégies de développement à moyen et long terme dans le domaine de la science et de la technologie en environnement écologique, en décomposant davantage les tâches clés en 27 sous-domaines tels que les technologies vertes et à faibles émissions de carbone des secteurs prioritaires ; nous menons des discussions une par une, afin de produire une série de rapports de recherche thématique et un rapport global, en transformant 《L’avis》 en un plan concret et exécutable.

Le deuxième “oui”, c’est que les grandes actions progressent de manière ordonnée. En se concentrant sur les besoins stratégiques majeurs du pays, nous faisons avancer progressivement les tâches prévues par 《L’avis》, par exemple en renforçant davantage le positionnement des recherches fondamentales de pointe et les percées sur les technologies essentielles et centrales ; nous organisons la formulation de besoins scientifiques et technologiques majeurs tels que les nouveaux polluants, la gouvernance systémique de la pollution environnementale, la sécurité nucléaire et la radioprotection ; nous préparons des propositions spécifiques et faisons avancer en profondeur l’organisation et la mise en œuvre des grands projets scientifiques et technologiques nationaux.

Rédiger et publier 《À propos de la normalisation plus poussée et de la promotion de la transformation des résultats de la science et de la technologie en environnement écologique》(《Guiding opinions》), approfondir la construction de la plateforme nationale de services intégrés pour la transformation des résultats de la science et de la technologie en environnement écologique, accélérer l’application de la transformation des résultats scientifiques et technologiques, et en collaboration avec l’Académie chinoise d’ingénierie, co-créer l’Institut de recherche sur la stratégie de développement de la science et de la technologie de l’ingénierie de l’environnement écologique en Chine, mener des recherches sur des problèmes stratégiques du développement de grands projets scientifiques et technologiques, et établir un think tank scientifique et technologique de haut niveau pour l’ingénierie de l’environnement écologique.

Le troisième “oui”, c’est que des garanties existent en matière de mécanismes et de systèmes. Nous explorons activement des mécanismes d’investissement diversifiés dans le domaine de la science et de la technologie en environnement écologique, en promouvant un rapprochement approfondi entre plus d’une dizaine d’institutions financières et des unités assumant les grands projets scientifiques et technologiques nationaux, afin de mettre en place des canaux de financement diversifiés, d’approfondir la coopération avec la Fondation nationale des sciences naturelles de Chine, de promouvoir la création de fonds conjoints pour l’environnement écologique, et de renforcer davantage les recherches fondamentales dans le domaine de l’environnement écologique. En outre, nous renforçons la coopération entre le gouvernement central et les autorités locales : en adoptant un modèle de coordination multi-départements entre le ministère de l’Écologie et de l’Environnement, le ministère des Sciences et de la Technologie, et les départements de l’Écologie et de l’Environnement et de la Science et de la Technologie de la Région autonome du Guangxi, nous nous concentrons sur des besoins scientifiques et technologiques majeurs tels que la pollution par les métaux lourds dans des régions typiques de Hechi ; nous déployons de manière systématique des groupes de projets, menons des attaques groupées et des démonstrations.

En se concentrant sur les considérations clés et le plan de déploiement pendant la période “Quinzième Cinq”, Wang Zhibin a déclaré : premièrement, s’aligner sur une seule ligne directrice. Autrement dit, en soutenant la gestion et en guidant l’avant-garde, en suivant la configuration des tâches fixées par 《L’avis》 et le plan de l’innovation scientifique et technologique en environnement écologique de la période “Quinzième Cinq”, et en mettant résolument l’accent sur la recherche technologique dans les domaines et orientations clés.

Deuxièmement, clarifier une orientation. Autrement dit, en se fondant sur une orientation vers la normalisation efficace et l’application de la transformation, en faisant avancer l’organisation et la mise en œuvre des grands projets scientifiques et technologiques nationaux, afin de garantir une organisation plus efficace, des résultats plus efficaces, des applications plus substantielles, et de promouvoir une intégration profonde entre l’innovation scientifique et technologique et l’innovation industrielle.

Troisièmement, saisir un point d’effort. Autrement dit, en faisant de la compensation des déficits et de l’optimisation du rehaussement un point d’appui, en renforçant la construction de plateformes d’innovation scientifique et de capacités de base, et en améliorant en continu la capacité des plateformes, des bases et des talents à soutenir le service dans la construction d’une civilisation écologique.

Quatrièmement, maîtriser une direction. Autrement dit, en se dirigeant vers l’innovation à bout en bout et la systématicité, en optimisant le système de règles et d’institutions de l’innovation scientifique et technologique, et en jouant pleinement le rôle d’incitation et de guidage des politiques de mécanismes en faveur de l’innovation scientifique et technologique.

Réaliser une jonction efficace de la “salle de laboratoire” à la “ligne de production”

Concernant la façon de promouvoir la fusion en profondeur entre l’innovation scientifique et technologique et l’innovation industrielle, Wang Zhibin a déclaré que, d’abord, dans la phase amont de l’innovation scientifique et technologique, il s’agit de renforcer la réforme de la gestion de la recherche, de façon à faire évoluer la pensée de “d’abord des résultats, ensuite la transformation”, pour que l’innovation parte réellement de la source en ciblant les besoins de l’industrie et les besoins des stratégies nationales, et de réaliser véritablement un plan, un déploiement et une mise en œuvre intégrés de l’innovation scientifique et technologique et de l’innovation industrielle.

Par exemple, lors de l’organisation et de la mise en œuvre de grands projets scientifiques et technologiques nationaux, le ministère de l’Écologie et de l’Environnement sollicite largement les besoins des unités utilisatrices telles que les départements concernés, les autorités locales et les entreprises des différents secteurs ; ces besoins constituent une référence importante pour déployer les tâches de recherche et développement, et en même temps, il met en place un mécanisme de création et d’évaluation des projets fondé sur “le marché propose les sujets, la recherche répond, l’industrie corrige” afin de veiller à ce que les orientations de recherche et les besoins industriels soient en synchronisation, pour parvenir à une jonction efficace de la “salle de laboratoire” à la “ligne de production”.

Ensuite, dans le maillon intermédiaire, stimuler la vitalité de l’innovation. « Les entreprises sont le point de convergence de la chaîne d’innovation et de la chaîne industrielle ; nous soutenons davantage d’entreprises à formuler des besoins scientifiques et technologiques, à assumer des missions de percée, à participer à l’acceptation des projets, et à renforcer davantage l’application directe des résultats sur le terrain, à promouvoir le développement vert et à faibles émissions de carbone des entreprises, et à former une nouvelle productivité de qualité. Par exemple, dans les grands projets scientifiques et technologiques nationaux dont le ministère de l’Écologie et de l’Environnement est l’instance principale, le nombre d’entreprises participantes atteint plus de 300, soit plus de la moitié du total des unités assumant les projets. De plus, nous confions aussi, pour les problèmes communs des secteurs clés, à des entreprises leaders du secteur le pilotage de l’organisation pour mener des recherches et développements technologiques, afin de permettre de résoudre les difficultés du secteur. »

Parallèlement, dans la phase aval de l’innovation industrielle, le ministère de l’Écologie et de l’Environnement insiste sur la combinaison du principe de “gouvernement utile” et du “marché efficace”, renforce le soutien en matière de politiques et de fonds, et contribue à cultiver une industrie de protection de l’environnement disposant d’une compétitivité centrale. En mars de cette année, le ministère de l’Écologie et de l’Environnement a publié le 《Guide de dépôt des dossiers pour les projets de promotion et d’application de nouvelles technologies dans le domaine de l’environnement écologique(version d’essai)》. Le financement central pour l’environnement écologique soutient la promotion et l’application de nouvelles technologies, y compris 7 catégories de technologies de gouvernance telles que des rejets extrêmement faibles de plusieurs polluants, ainsi que 4 catégories de technologies de surveillance et de supervision comme la surveillance intégrée tridimensionnelle de la pollution atmosphérique ; cela vise à créer des scénarios d’application réels pour faire mûrir les technologies de pointe, à permettre aux bonnes technologies de trouver de bons marchés, et aux bons projets d’obtenir un bon soutien, accélérant ainsi l’itération et la mise à niveau des technologies de gouvernance et de supervision de l’environnement.

En parlant de la planification pour la prochaine étape, Wang Zhibin a indiqué qu’il veillera strictement à mettre en œuvre l’esprit des conclusions de la quatrième session plénière du XXe Comité central du Parti et le déploiement du plan-cadre de la période “Quinzième Cinq”, à continuer d’approfondir la réforme du système de la science et de la technologie dans le domaine de l’environnement écologique, à s’efforcer de construire un système d’innovation technologique verte orienté vers le marché, afin de promouvoir avec davantage de force l’intégration approfondie des chaînes d’innovation et des chaînes industrielles, d’accélérer la formation d’une nouvelle productivité de qualité dans le domaine de l’environnement écologique, et d’apporter un puissant moteur technologique pour construire une “Belle Chine” où l’homme et la nature vivent en harmonie.

Source de l’image de couverture : base média de 《The Daily Economic News》

Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Aucun commentaire
  • Épingler