Futures
Accédez à des centaines de contrats perpétuels
TradFi
Or
Une plateforme pour les actifs mondiaux
Options
Hot
Tradez des options classiques de style européen
Compte unifié
Maximiser l'efficacité de votre capital
Trading démo
Introduction au trading futures
Préparez-vous à trader des contrats futurs
Événements futures
Participez aux événements et gagnez
Demo Trading
Utiliser des fonds virtuels pour faire l'expérience du trading sans risque
Lancer
CandyDrop
Collecte des candies pour obtenir des airdrops
Launchpool
Staking rapide, Gagnez de potentiels nouveaux jetons
HODLer Airdrop
Conservez des GT et recevez d'énormes airdrops gratuitement
Launchpad
Soyez les premiers à participer au prochain grand projet de jetons
Points Alpha
Tradez on-chain et gagnez des airdrops
Points Futures
Gagnez des points Futures et réclamez vos récompenses d’airdrop.
Investissement
Simple Earn
Gagner des intérêts avec des jetons inutilisés
Investissement automatique
Auto-invest régulier
Double investissement
Profitez de la volatilité du marché
Staking souple
Gagnez des récompenses grâce au staking flexible
Prêt Crypto
0 Fees
Mettre en gage un crypto pour en emprunter une autre
Centre de prêts
Centre de prêts intégré
Les commerçants chinois restés en Iran : « L'argent est devenu du papier » « Beaucoup de commandes ont été perdues »
Demandez à l’IA · Pourquoi les commerçants chinois choisissent-ils de rester en Iran au cœur des combats ?
Reporter : Wang Hui
Le 28 février à 10 h 12, dans son bureau à Téhéran, Nansei se préparait à sortir pour encaisser les paiements. Une phrase d’un employé — « La guerre a commencé » — a brisé le rythme habituel du travail.
« Au départ, je n’y ai pas prêté attention. Je pensais que c’était juste une petite série d’explosions. Une minute plus tard, quand j’ai appelé mon client en Iran, il m’a dit que, en raison d’un conflit militaire entre les États-Unis, Israël et l’Iran, des bombes étaient tombées près du bureau et que tout le monde avait évacué en urgence. C’est là que j’ai réalisé à quel point la situation était grave », a raconté Nansei.
C’est la deuxième fois que Nansei vit une guerre en Iran. La précédente, c’était en 2025, avec les frappes aériennes d’Israël contre les installations nucléaires iraniennes : les deux parties avaient alors déclenché ce qu’on appelle la « guerre des 12 jours ». La première fois, lui qui faisait face aux combats pour la première fois était paralysé par une peur excessive : seulement cinq jours après le déclenchement de la guerre, il est rentré précipitamment au pays. Il a dit : « Après être rentré, dès que j’entendais des explosions dehors ou des feux d’artifice, j’avais “un coup au cœur” à chaque fois. »
Mais cette fois-ci, Nansei a choisi de rester.
Au début de la guerre, la coupure nationale d’accès à Internet est devenue son plus grand souci. « À cause des frappes, la communication mobile a été interrompue dans la plupart des régions de Téhéran. Je venais juste d’envoyer à une entreprise chinoise un message annonçant le début de la guerre ; la deuxième tentative n’avait même pas encore abouti qu’on coupait déjà tout. Ensuite, il y a eu, pendant longtemps, des coupures répétées et irrégulières, qui ont directement interrompu mes échanges avec mes clients en Iran et mon siège en Chine. En plus, le système de compensation interbancaire était aussi souvent fermé : effectuer des virements devenait compliqué, et beaucoup de clients ne pouvaient pas payer d’avance. Un travail qu’on pouvait traiter en une journée nécessitait désormais souvent trois à quatre jours », a indiqué Nansei.
Le 7 mars, Nansei a pris un taxi depuis Téhéran. Il a parcouru près de 800 kilomètres pour se rendre à Joverafa, une petite ville près de la frontière.
« Partir de Téhéran n’était pas par peur de la guerre : c’était parce qu’il n’y avait pas de réseau local, donc je ne pouvais plus travailler. » Selon lui, le réseau est une « nécessité absolue » pour traiter des affaires transfrontalières, et Joverafa peut accéder à la fois au réseau en Iran et dans le pays voisin, l’Arménie.
Nansei n’est qu’un exemple parmi d’autres de commerçants chinois restés en Iran pendant la guerre. Récemment, le reporter a interrogé plusieurs Chinois qui sont restés en Iran. Ils sont disséminés dans tout le pays : certains tiennent boutique sur l’île de Hormuz avec leurs stocks ; d’autres, dans une usine du sud-est à Rafsanjan, règlent des équipements et attendent la réouverture du port ; et encore d’autres, au bord d’une mine au nord-ouest, à Tabriz, sont désemparés devant du minerai déjà à l’arrêt depuis un mois.
Même si leurs identités sont différentes et leurs situations variées, ces commerçants chinois n’en sont pas à leur première expérience de troubles en Iran. Eux aussi attendent la paix au milieu des combats.
« Sans qu’on s’en rende compte, beaucoup de commandes ont disparu »
La société de Nansei se spécialise dans le commerce de matières premières en gros. À l’heure actuelle, il n’y a plus que lui qui reste en Iran. Il a indiqué que la valeur de ses marchandises en Iran dépasse 1 million de yuans et que le coût total des marchandises expédiées depuis la Chine s’élève à environ 5 millions de yuans. Comme la Chine ne peut pas joindre directement l’Iran, seul un numéro local permet une communication normale avec les clients. Dès qu’il rentre au pays, toutes les commandes en discussion, les activités de marchandises en attente d’expédition et les acomptes déjà payés se retrouvent bloqués à cause de l’interruption de la communication : c’est pourquoi il doit rester sur place.
Une partie de ses marchandises est stockée dans des entrepôts locaux en Iran, tandis que l’autre partie arrive par transport maritime depuis la Chine jusqu’au port Abbas, sur la rive nord de la mer du Golfe. Il faut ensuite que des chauffeurs locaux livrent les marchandises aux clients. « Beaucoup de chauffeurs locaux craignent les risques pour la sécurité. Soit ils refusent carrément les commandes, soit ils augmentent temporairement les frais de transport, ce qui fait fortement grimper le coût du transport des marchandises depuis l’entrepôt ou depuis le port Abbas jusqu’aux mains des clients », a déclaré Nansei.
La mer du Golfe est l’une des voies de transport pétrolier les plus fréquentées au monde et c’est actuellement « le cœur de la tempête » de la situation au Moyen-Orient.
Nansei indique qu’après les attaques subies par l’Iran le 28 février et l’annonce d’une interdiction pour les navires de passer par cette zone, les prix internationaux du pétrole ont fortement augmenté. Cela a entraîné une hausse, en une seule journée, des prix des matières premières exportées par la Chine, qui sont passés de 10 % à 20 %. En outre, de nombreux clients iraniens, inquiets de la tension, ont temporairement reporté le paiement des acomptes. Par ailleurs, la guerre a aussi provoqué l’arrêt de nombreuses usines en Iran et la rupture des chaînes d’approvisionnement : les clients déjà passés commande ne pouvaient pas recevoir à temps. Les marchands iraniens sont habitués à négocier en face à face ; la probabilité de conclure une transaction en personne est plus élevée. Aujourd’hui, comme il n’est plus possible de se rencontrer, la communication se fait par téléphone ou la coopération est reportée, ce qui fait chuter fortement l’efficacité. C’est pourquoi il a aussi perdu un grand nombre de commandes.
Nansei explique qu’en dépit de la tension des combats, il insiste pour expédier par voie maritime. Concernant la question du passage, il garde une attitude plutôt positive : « Nos routes doivent passer par la mer du Golfe. Le 12 mars, les navires porte-conteneurs de notre société ont déjà quitté la Chine. Ils devraient passer par cette zone dans environ 30 jours. »
Nansei a dit que, à l’heure actuelle, le fret pour un conteneur de 40 pieds est d’environ 3100 dollars, tandis qu’un conteneur de 20 pieds coûte environ 2000 dollars. Les prix sont quasiment identiques à ceux de la période du Nouvel An chinois. Mais tous les acteurs du commerce extérieur ne peuvent pas expédier sans encombre : la plupart des compagnies maritimes choisissent d’interrompre leurs rotations par crainte du risque.
Le 25 mars, heure locale, le ministre des Affaires étrangères iranien Alaragzi, interrogé dans une interview accordée aux médias nationaux iraniens, a déclaré que, pour les pays amis de l’Iran ou dans des cas où l’Iran décide d’accorder une facilité de passage pour d’autres raisons, la mer du Golfe demeure une zone où les navires peuvent passer en toute sécurité : les navires de pays comme la Chine, la Russie, le Pakistan, l’Irak, l’Inde, le Bangladesh, etc. sont tous passés en toute sécurité.
Depuis le début des affrontements entre les États-Unis et Israël contre l’Iran fin février, la voie maritime mondiale majeure pour le transport d’énergie, la mer du Golfe, a été fortement entravée. D’après les données de l’organisme de services maritimes Kpler, du 1er au 23 mars, le nombre de passages de navires marchands par la mer du Golfe n’a été que de 144 fois, soit une baisse de 95 % par rapport à la période avant le déclenchement des tensions le 28 février.
Plusieurs commerçants chinois ont indiqué au reporter que les marchandises déjà chargées étaient soit contraintes d’attendre dans les ports situés en amont de cette zone, soit détournées pour contourner le cap, ce qui a considérablement allongé la durée du transport. Même s’ils tentent un transbordement par voie terrestre, ils se heurtent à des difficultés comme des coûts élevés, une faible efficacité et des procédures de dédouanement complexes, ce qui augmente nettement la pression opérationnelle.
Dévaluation massive de la monnaie iranienne : « l’argent devient du papier »
Un commerçant chinois qui tient une boutique de vêtements sur l’île de Hormuz, Yang Feng, a choisi de rester sur l’île. « Aujourd’hui, il ne reste que 7 Chinois sur l’île de Hormuz. Même si le transport maritime est entravé par la mer du Golfe, l’île n’est pas fermée et les gens peuvent entrer et sortir librement. Dans les zones rurales où je suis sur l’île, c’est relativement sûr », a déclaré Yang Feng.
L’île de Hormuz se trouve à l’embouchure de la voie maritime reliant la région du Golfe à la mer d’Aman, tout près du port Abbas au sud de l’Iran. L’île, grâce à ses paysages naturels géologiques uniques et à de nombreuses traces historiques et culturelles, attire beaucoup de touristes du monde entier.
En 2010, Yang Feng a ouvert une boutique de vêtements sur l’île de Hormuz. Sous l’effet de la guerre, la boutique a fermé. Yang Feng a déclaré que l’île de Hormuz a perdu son attrait aujourd’hui : « Ils font la guerre, donc les touristes ne viennent plus. La plupart des boutiques de l’île ont fermé. Dans ma boutique, je viens de recevoir un lot de nouveaux produits d’une valeur de plus de 200 000 yuans, et en plus il y a aussi des marchandises en stock dans l’entrepôt. La valeur totale dépasse 2 millions de yuans. Ces marchandises ne peuvent pas être transférées, donc je n’ai d’autre choix que de rester sur l’île. »
C’est la troisième fois, depuis 2025 jusqu’à aujourd’hui, que sa boutique ferme. La première fois, en juin 2025, elle a dû s’arrêter à cause de la « guerre des 12 jours » ; la deuxième fois, en décembre 2025, elle a fermé en raison des protestations locales et des émeutes.
Yang Feng dit : « L’argent devient du papier. L’activité est chaque année de pire en pire. Depuis 2015, sous l’impact combiné des sanctions internationales et des conflits géopolitiques, le taux de change officiel de l’Iran a dévalué de plus de 40 fois. »
En 2010, lorsque Yang Feng s’est rendu en Iran pour faire des affaires, l’île de Hormuz recevait de nombreux touristes et sa boutique marchait très bien. En 2015, après la conclusion de l’accord sur le nucléaire iranien, l’économie iranienne a connu une courte période de stabilité. À ce moment-là, selon le taux de change officiel, 1 dollar pouvait être échangé contre environ 32 000 rials. En avril 2018, l’Iran a fixé le taux de change officiel à 1 dollar pour 42 000 rials. Au 27 février, 1 dollar pouvait déjà être échangé contre 1 314 000 rials.
À l’heure actuelle, l’Iran applique un système de taux de change « à plusieurs voies », qui comprend trois types : le taux de change officiel, le taux NIMA (système intégré de gestion des devises) et le taux du marché (marché parallèle). Le taux du marché est déterminé par l’équilibre entre l’offre et la demande du marché libre et il est plusieurs fois supérieur au taux officiel. Il s’applique principalement à la population ordinaire. Cela signifie que, pour la population ordinaire, l’ampleur réelle de la dévaluation de la monnaie est bien plus élevée que ce que montrent les données du taux officiel.
La dévaluation monétaire a remodelé une partie des méthodes de gestion des activités des commerçants chinois opérant en Iran. À partir de 2015, le commerçant chinois Lao Wang a commencé à revendre depuis la Chine des chaussures, des chapeaux et d’autres produits de première nécessité vers l’Iran, mais il a subi des pertes à cause de la dévaluation continue et massive du rial. Lao Wang a déclaré : « Vendre des produits depuis la Chine à l’Iran, on gagne presque rien. Ensuite, nous avons fait l’inverse : nous avons commencé à vendre les marchandises iraniennes en Chine. »
Désormais, ses activités se répartissent principalement en deux volets : d’une part exporter vers la Chine les minerais et produits de la mer d’Iran ; d’autre part vendre aux mines en Iran les agents chimiques nécessaires au traitement des minerais. Toutes les transactions sont réglées en dollars afin de se prémunir contre le risque lié à la dévaluation de la monnaie iranienne.
Pour éviter les combats, Lao Wang a déménagé de Téhéran vers Dabiriz, dans le nord-ouest de l’Iran. Il a dit : « Depuis le début de la guerre, toute mon activité commerciale s’est complètement arrêtée. Les paiements se sont arrêtés, le transport s’est arrêté, et même les ports sont bloqués. »
Lao Wang estime que les affaires de minerais en Iran présentent un énorme potentiel et il s’y est organisé, mais le conflit soudain a tout bouleversé : les minerais qu’il prévoyait d’expédier en Chine se sont aussi arrêtés pendant un mois.
Du 21 mars au 3 avril 2026, ce sont les vacances du Nouvel An iranien (Nowruz). Le 25 mars, alors que les vacances n’étaient pas encore terminées, il avait repris le travail plus tôt, est venu près de la frontière pour capter un réseau et attendre les virements de ses clients.
« Merci de rester et de faire des affaires en Iran pendant des périodes particulières »
Pour Nansei, la vie à Joverafa est relativement sûre, mais il y a un détail qui le fait à la fois rire et pleurer, au point qu’il n’ose pas sortir facilement.
Il dit : « À Joverafa, on voit très rarement des visages asiatiques. Dès que je sors, je deviens automatiquement l’objet de l’attention générale, comme si j’étais un “point d’accès mobile” pour les photos. Dès qu’on se croise du regard, les gens sourient et viennent se regrouper autour de moi, en demandant spontanément la permission de prendre des photos. »
Pour le logement, auparavant, Nansei partageait une maison louée avec plusieurs autres Chinois chez des villageois locaux. Les deux parties avaient convenu d’un loyer mensuel de 1500 yuans. Plus tard, le propriétaire a augmenté temporairement le loyer à 380 yuans par jour, invoquant plusieurs raisons : « la fumée et la vapeur d’huile pendant la cuisine sont trop importantes », « les Chinois font du bruit et perturbent le repos », etc. Nansei a déclaré : « Ce prix élevé est uniquement pour les locataires chinois ; les Iraniens peuvent bénéficier d’une réduction de moitié. »
Par la suite, faute d’être satisfait d’un traitement jugé injuste, les Chinois qui vivaient ici ont quitté les lieux collectivement.
Le 14 mars, Nansei a emménagé dans un hôtel géré par des Iraniens. À ce moment-là, on était en période de Nouvel An iranien. Le prix par nuit était de 133 yuans, soit environ 50 yuans de plus que d’habitude, mais, comparé aux logements dans le village, cela reste encore plus avantageux. Le gérant de l’hôtel est iranien : il fait des affaires avec des Chinois depuis des années. Il vient parfois acheter en Chine de petits produits, et il est plutôt amical envers les Chinois.
Nansei dit : « La chambre est équipée de tout : ustensiles, casseroles, bols, etc. Comme l’hôtel nous voit comme des Chinois, ils nous donnent tout du neuf, et nous n’avons même pas besoin d’en racheter. Chaque chambre est un bâtiment indépendant, avec une petite cour ; dans la cour, il y a aussi un barbecue. »
Lao Wang, qui fait des affaires de minerais, dit : « Sur la route, il y a beaucoup de postes de contrôle. Mais quand ils voient que ce qu’on leur présente, c’est un passeport chinois, ils deviennent très polis. Parfois, ils disent même : “Merci de rester et de faire des affaires en Iran pendant des périodes particulières.” »
Sous le feu des combats, même le Nouvel An a pris un sens un peu particulier. Lin Kai, un commerçant chinois dont l’activité principale consiste à vendre des pistaches, explique que c’est le Nouvel An le plus particulier des dernières années en Iran : enveloppé par la guerre, la fête n’a rien à voir avec celles des années précédentes.
Lin Kai est à Rafsanjan, à environ 1000 kilomètres de Téhéran. Après le déclenchement de la guerre, il a emmené plusieurs employés de Téhéran jusqu’ici. Comme les activités d’exportation avaient été totalement suspendues et que les voies d’importation par avion étaient interrompues, Lin Kai a déplacé le centre de gravité de son travail vers la construction interne : il a priorisé l’installation de nouveaux équipements, le réglage des lignes de production, l’amélioration du système de gestion ainsi que les demandes de certifications internationales.
En raison de la situation, les conditions réseau locales sont très mauvaises. Lin Kai mentionne à plusieurs reprises le problème d’Internet dans l’entretien : « Mon VPN s’est coupé pendant une bonne partie d’une demi-journée », « j’ai installé un nouveau VPN, c’est temporairement mieux », « la vitesse du réseau téléphonique ne suffit pas ; je vous réponds par écrit à vos questions d’entretien », « la plupart des Iraniens sont totalement hors ligne, de même que les étrangers ».
Il a indiqué qu’à la journée du Nouvel An du 21 mars, l’aéroport et la caserne militaire en périphérie de Rafsanjan ont été bombardés : heureusement, cela n’a pas eu d’impact concret sur la ville. Mais la tension reste dans l’esprit des habitants : tout le monde surveille les actualités en permanence. Dès qu’on entend le bruit d’un avion, on se sent immédiatement inquiet.
Lin Kai explique qu’en dépit de tout cela, l’ambiance du Nouvel An reste très présente localement. Les habitants iraniens continuent de respecter strictement les traditions : à la veille du Nouvel An, ils préparent du poisson frais, portent des vêtements neufs, rendent visite à la famille et aux amis, et distribuent des red envelopes. Dans les maisons, ils disposent sept objets de décoration commençant par un « S », puis se rassemblent pour célébrer la fête. Par rapport aux années précédentes, cette année, les habitants réduisent activement les visites longue distance et le périmètre des activités du Nouvel An s’est resserré.
Lin Kai dit : « Dans la manière de penser des Iraniens, la mort n’est pas quelque chose d’effrayant. Ils aiment toujours la vie et n’ont pas peur de la mort. »
(À la demande des personnes interrogées, dans l’article, Nansei et Lin Kai sont des pseudonymes.)