Yang Guofu Group, responsable du centre de la marque et superviseur en chef de la mondialisation, Zhu Hongzhen : La problématique centrale du développement de la restauration chinoise à l'international réside dans la standardisation et la localisation.

robot
Création du résumé en cours

Demandez à l’IA · Comment surmonter les obstacles à la compréhension du concept de “sain” pour le malatang sur les marchés internationaux ?

Le 25 mars, la 26e édition du Festival de l’industrie de la restauration en Chine et la 35e édition du HCC Global Foodservice Industry Expo, organisées conjointement par la World Chinese Cuisine Association et le site Redcan (Red餐网), se sont tenues au Hangzhou International Expo Center. Lors du “Forum international d’échanges sur l’industrie de la restauration 2026”, Zhu Hongzhen, responsable du centre de marque du groupe Yang Guofu et chef de supervision à l’international, a estimé que le développement des restaurants chinois à l’étranger repose sur deux questions centrales : la standardisation et l’adaptation locale.

△ Zhu Hongzhen, responsable du centre de marque du groupe Yang Guofu et chef de supervision à l’international

En ce qui concerne la standardisation, Yang Guofu a investi en 2016 à Chengdu 500 millions de RMB dans la construction d’une usine intelligente, afin de soutenir l’approvisionnement mondial en soupes, rendant ainsi la saveur de base du bouillon de malatang mondialement relativement identique.

En ce qui concerne l’adaptation locale, Yang Guofu mène des enquêtes ciblées sur les préférences gustatives des consommateurs de différents pays ; par exemple, une soupe claire a été spécialement développée pour le marché japonais, et elle est très appréciée par les consommateurs locaux.

À l’heure actuelle, Yang Guofu compte près de 7 000 points de vente dans le monde, dont environ 200 à l’étranger. Zhu Hongzhen estime que, par rapport aux aspects liés à la conformité et aux produits, les défis auxquels la marque est confrontée pendant son expansion à l’étranger résident davantage dans la manière de faire comprendre à la clientèle étrangère Yang Guofu, et de faire comprendre le malatang.

Zhu Hongzhen a déclaré que, pour que le concept de malatang et l’idée de “sain” de la soupe pimentée de Yang Guofu s’enracinent profondément dans l’esprit des convives locaux, “beaucoup de gens, dès qu’ils entendent malatang, pensent à ce qui est ‘pimenté’ et ‘épicé’ ; mais par exemple, sur le marché japonais, notre soupe claire, qui se vend plutôt bien, n’est justement pas épicée”.

À cet égard, Zhu Hongzhen pense qu’il faut continuer à explorer et à mener des recherches : “comment faire en sorte que la compréhension culturelle, la compréhension de la marque et la compréhension du produit s’impriment mieux chez les convives locaux.”

Auteur : Rédaction Redcan

Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Aucun commentaire
  • Épingler